1
00:00:00,700 --> 00:00:02,990
Minule v Zoufalých manželkách.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,590
Gabrielle se pokusila oživit starý románek.
3
00:00:05,600 --> 00:00:09,090
- Gaby, budu se ženit.
- A já byla vdaná, když jsme se scházeli.
4
00:00:09,100 --> 00:00:11,100
Takhle já se ženit nehodlám.
5
00:00:11,200 --> 00:00:15,190
Lynette se po chemoterapii
dostalo podpory, kterou potřebovala.
6
00:00:15,200 --> 00:00:18,590
Katherine, která vždycky měla ráda
všechno na svém místě...
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,490
Si myslela, že její manžel
zapomínal, kam sám patří.
8
00:00:21,500 --> 00:00:23,500
Chicago ti asi nestačilo.
9
00:00:23,541 --> 00:00:26,590
Pokus Bree udržet těhotenství její dcery
pod pokličkou...
10
00:00:26,600 --> 00:00:31,600
- Stavíš mezi mě a má vnoučata zeď.
- Se zvrtlo v nečekanou reakci.
11
00:00:32,100 --> 00:00:33,390
Jsme životní partneři.
12
00:00:33,400 --> 00:00:37,190
A Susan se pokusila sblížit s novými sousedy.
13
00:00:37,200 --> 00:00:39,390
Hodně koukám na kabelovku,
takže chápu.
14
00:00:39,400 --> 00:00:41,400
Doufám, že zapadneme do vašeho stereotypu.
15
00:00:41,700 --> 00:00:42,800
Měla bych už jít.
16
00:00:46,600 --> 00:00:48,290
Zvláštní krabice..
17
00:00:48,300 --> 00:00:53,600
byly v úterý ráno dopraveny do domova
Boba Huntera a Leeho McDermotta.
18
00:00:54,300 --> 00:01:00,300
Otevřít je dělníkovi nezabralo moc dlouho.
Tak začal skládat různé části a kousky.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,090
Naštěstí trvalo pouze tři hodiny..
20
00:01:04,300 --> 00:01:08,400
<i>než složil jejich obsah
do hotového uměleckého díla.</i>
21
00:01:10,000 --> 00:01:15,600
<i>Bohužel obyvatelům Wisteria Lane
trvalo pouze 15 minut...</i>
22
00:01:15,700 --> 00:01:17,600
Co to k čertu je?
23
........