1
00:00:13,480 --> 00:00:17,211
Tahle voda byla vystavena množství
lidmi vytvořených toxinů...
2
00:00:17,283 --> 00:00:20,446
a jak můžete vidět,
její stav je velice nezdravý...
3
00:00:20,520 --> 00:00:22,215
hemžící se nákazami.
4
00:00:22,288 --> 00:00:26,224
Avšak po aplikaci mého řešení...
5
00:00:26,292 --> 00:00:31,628
se začíná měnit,
a má úplně jiný charakter.
6
00:00:31,698 --> 00:00:35,031
Nakonec je proměna dokončena...
7
00:00:35,101 --> 00:00:37,831
a znečištění je pryč.
8
00:00:37,904 --> 00:00:39,565
Neuvěřitelné!
9
00:00:46,913 --> 00:00:52,374
Sledovali jste povrch tekutiny
v této láhvi.
10
00:00:52,452 --> 00:00:57,890
V jedné chvíli byla zaplavena
zhoubnými rakovinnými buňkami...
11
00:00:57,957 --> 00:01:01,723
převzatými z lidského nosiče, dokud...
12
00:01:01,795 --> 00:01:04,730
na ní nezačali pracovat mojí
nanoboti...
13
00:01:04,798 --> 00:01:09,735
a nezměnili zhoubné buňky
ve zdravé a neškodné.
14
00:01:19,612 --> 00:01:23,275
My tady na Claybournově univezitě
jsme velmi šťastní...
15
00:01:23,349 --> 00:01:28,082
že mezi námi je někdo tak nadaný
jako Dr. Stephen Ledbetter.
16
00:01:28,154 --> 00:01:31,817
Jeho nejnovější výzkumy nanotechnologie
ho posunuly na samý pokraj...
17
00:01:31,891 --> 00:01:33,825
neuvěřitelného lékařského průlomu.
18
00:01:35,895 --> 00:01:38,830
Doctor Ledbetter Vám s radostí
odpoví na Vaše dotazy.
19
00:01:40,467 --> 00:01:44,460
Jak dokáží nanoboti změnit
rakovinné buňky?
20
00:01:44,537 --> 00:01:46,732
Změní je na molekulární úrovni.
21
00:01:46,806 --> 00:01:49,639
Musíte pochopit, že v nanotechnologii...
22
00:01:49,709 --> 00:01:53,475
pracujeme s objekty měřitelnými
v nanometrech.
........