1
00:00:05,121 --> 00:00:10,284
Dobrá, Dr. Brennanová, agente Boothe.
Spolu. Trochu blíže.
2
00:00:10,351 --> 00:00:13,782
Dobrá, ano, to je perfektní.
Překrásné.
3
00:00:13,849 --> 00:00:18,012
Teď se otočte k sobě zády a chci,
abyste se navzájem předklonili.
4
00:00:18,012 --> 00:00:21,043
- Ne. - Promiňte?
- No tak, Boothe.
5
00:00:21,109 --> 00:00:23,208
Tohle je určitě jen jedno
z těch bezvýznamných cvičení,
6
00:00:23,275 --> 00:00:26,340
které mají ukázat důležitost
naší vzájemné podpory.
7
00:00:26,406 --> 00:00:28,338
Souhlasili jsme se
schůzkou s jiným terapeutem
8
00:00:28,404 --> 00:00:31,436
a ne abychom byli loutky
12-ti letého kluka.
9
00:00:31,503 --> 00:00:33,435
Je mi 22 let, agente Boothe.
10
00:00:33,502 --> 00:00:38,164
Vystudoval jsem doktorát z psychologie
na Pensylvánské univerzitě, kde publikovali
11
00:00:38,231 --> 00:00:40,263
mou dizertaci, jež se zabývá
účinky pracovního vypětí.
12
00:00:40,330 --> 00:00:42,228
Skvělé.
Vaše máma je na vás určitě hrdá, Sweetsi.
13
00:00:42,294 --> 00:00:47,490
Dr. Sweetsi nebo Lanci, pokud
vám formality nejsou příjemné,
14
00:00:47,490 --> 00:00:52,888
ale já bych uvítal z úcty k vám a postupu
psychoterapie, abychom se alespoň pokusili...
15
00:00:52,954 --> 00:00:57,116
Podepište ten formulář, abych mohl z tohohle
obleku vypadnou a užít si sobotní noc.
16
00:00:59,182 --> 00:01:02,979
Je mi jedno, kolik vám je.
Nikdy jsem v psychoterapii nevěřila.
17
00:01:04,212 --> 00:01:09,342
Agente Boothe, Dr. Brennanová, tohle není hra.
FBI zvažuje přerušení vašeho partnerství.
18
00:01:09,409 --> 00:01:10,842
- Cože?
- Proč?
19
00:01:10,908 --> 00:01:14,571
Proč?
Vždyť jste zatkl jejího otce.
20
00:01:14,571 --> 00:01:20,766
- On dělal ale jen svou práci.
- Jo, ale vždyť zatkl vašeho otce.
21
........