1
00:00:05,400 --> 00:00:10,567
Dobrá, Dr. Brennanová, agente Boothe.
Spolu. Trochu blíže.
2
00:00:10,634 --> 00:00:14,067
Dobrá, ano, to je perfektní.
Překrásné.
3
00:00:14,134 --> 00:00:18,300
Teď se otočte k sobě zády a chci,
abyste se navzájem předklonili.
4
00:00:18,300 --> 00:00:21,333
- Ne. - Promiňte?
- No tak, Boothe.
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,500
Tohle je určitě jen jedno
z těch bezvýznamných cvičení,
6
00:00:23,567 --> 00:00:26,634
které mají ukázat důležitost
naší vzájemné podpory.
7
00:00:26,700 --> 00:00:28,634
Souhlasili jsme se
schůzkou s jiným terapeutem
8
00:00:28,700 --> 00:00:31,734
a ne abychom byli loutky
12-ti letého kluka.
9
00:00:31,801 --> 00:00:33,734
Je mi 22 let, agente Boothe.
10
00:00:33,801 --> 00:00:38,467
Vystudoval jsem doktorát z psychologie
na Pensylvánské univerzitě, kde publikovali
11
00:00:38,534 --> 00:00:40,567
mou dizertaci, jež se zabývá
účinky pracovního vypětí.
12
00:00:40,634 --> 00:00:42,534
Skvělé.
Vaše máma je na vás určitě hrdá, Sweetsi.
13
00:00:42,600 --> 00:00:47,800
Dr. Sweetsi nebo Lanci, pokud
vám formality nejsou příjemné,
14
00:00:47,800 --> 00:00:53,201
ale já bych uvítal z úcty k vám a postupu
psychoterapie, abychom se alespoň pokusili...
15
00:00:53,268 --> 00:00:57,433
Podepište ten formulář, abych mohl z tohohle
obleku vypadnou a užít si sobotní noc.
16
00:00:59,500 --> 00:01:03,300
Je mi jedno, kolik vám je.
Nikdy jsem v psychoterapii nevěřila.
17
00:01:04,534 --> 00:01:09,667
Agente Boothe, Dr. Brennanová, tohle není hra.
FBI zvažuje přerušení vašeho partnerství.
18
00:01:09,734 --> 00:01:11,168
- Cože?
- Proč?
19
00:01:11,234 --> 00:01:14,900
Proč?
Vždyť jste zatkl jejího otce.
20
00:01:14,900 --> 00:01:21,100
- On dělal ale jen svou práci.
- Jo, ale vždyť zatkl vašeho otce.
21
........