1
00:00:01,001 --> 00:00:02,753
<i>V předchozích dílech Desperate Housewives:</i>

2
00:00:02,794 --> 00:00:05,047
V televizi právě běžela reportáž
o náctiletých bezdomovcích,

3
00:00:05,082 --> 00:00:06,882
- můj syn byl jeden z nich.
- Pane Bože.

4
00:00:07,216 --> 00:00:08,634
<i>Orson našel Andrewa.</i>

5
00:00:08,926 --> 00:00:12,763
Jestli jsem dělal kvůli penězům věci,
na které nejsem pyšný? Samozřejmě.

6
00:00:12,798 --> 00:00:14,681
<i>a rebelující syn se vrátil.</i>

7
00:00:18,519 --> 00:00:20,354
<i>Mike upadl do kómatu.</i>

8
00:00:20,521 --> 00:00:23,357
- Co může být víc romantické?
- Něco by se dalo vymyslet.

9
00:00:23,398 --> 00:00:26,151
<i>a Susan padla do rukou
jiného muže...</i>

10
00:00:27,361 --> 00:00:28,570
<i>příliš brzo.</i>

11
00:00:31,657 --> 00:00:32,908
<i>V den, kdy se Mike Delfino...</i>

12
00:00:32,943 --> 00:00:34,618
<i>probral z kómatu...</i>

13
00:00:35,410 --> 00:00:37,871
<i>Edie Britt byla první,
kdo se to dozvěděla.</i>

14
00:00:42,251 --> 00:00:44,753
<i>Když si byla jistá,
že vnímá...</i>

15
00:00:44,795 --> 00:00:45,546
Mikeu?

16
00:00:46,755 --> 00:00:48,590
Aah!

17
00:00:48,841 --> 00:00:51,468
<i>Edie se rozhodla,
že dobrou zprávu roznese dalším.</i>

18
00:00:51,677 --> 00:00:53,929
Poplach! Poplach!

19
00:00:54,429 --> 00:00:56,056
Můj přítel se právě
probral z kómatu.

20
00:00:56,807 --> 00:00:59,726
<i>A tak se novinka
začala šířit dále..</i>

21
00:01:00,269 --> 00:01:02,062
<i>Mikeův lékař, doktor Craig...</i>

22
00:01:02,104 --> 00:01:04,982
<i>byl zrovna u jiného pacienta,
když se tuto zprávu dozvěděl.</i>

23
........