1
00:01:00,811 --> 00:01:04,606
Promiňte, nevíte, kde
bych našla vedoucího?
2
00:01:04,648 --> 00:01:05,649
Je támhle.
3
00:01:05,732 --> 00:01:07,276
Děkuji.
4
00:01:16,451 --> 00:01:18,620
Vaši autorizaci a
licenci, prosím.
5
00:01:20,998 --> 00:01:24,960
Termodynamika a Kvantová
Fúze na úrovni 6.
6
00:01:25,002 --> 00:01:27,296
No, Janewayová.
7
00:01:27,337 --> 00:01:28,463
Jsem ohromen.
8
00:01:28,547 --> 00:01:29,715
Děkuji, pane.
9
00:01:29,798 --> 00:01:32,301
Jen kdybyste ještě
uměla přijít na směnu včas.
10
00:01:32,342 --> 00:01:34,094
Omlouvám se. Nastoupila
jsem na špatný transport.
11
00:01:34,178 --> 00:01:35,304
Skončila jsem v
12
00:01:35,345 --> 00:01:37,097
Zařízení pro Filtraci
Atmosféry.
13
00:01:37,181 --> 00:01:39,141
Ti vždycky shánějí
schopné pracovníky.
14
00:01:39,224 --> 00:01:41,101
Překvapuje mě, že
vám nenabídli práci.
15
00:01:41,185 --> 00:01:42,686
Slibuji, že příště
se neopozdím.
16
00:01:42,728 --> 00:01:44,188
Pro nováčky je snadné
17
00:01:44,271 --> 00:01:45,314
se tu ztratit.
18
00:01:45,397 --> 00:01:46,815
Žiju v tomhle
městě celý svůj život
19
00:01:46,857 --> 00:01:48,275
a sám se tu ještě
někdy ztratím.
20
00:01:48,358 --> 00:01:51,486
Budete monitorovat
primární cívky reaktoru.
21
00:01:51,570 --> 00:01:53,447
Zpracovávají více
než 8.000...
22
00:01:53,530 --> 00:01:55,824
...8.000 metrických tun
........