1
00:00:02,849 --> 00:00:05,074
SIMPSONOVI

2
00:00:14,262 --> 00:00:16,218
<i>Trasa po Wall street
je lepší než kdy byla.</i>

3
00:00:43,819 --> 00:00:46,061
Z odposlechu předaboval
a na časoval Cl3r!c[K]

4
00:01:56,886 --> 00:01:59,020
-Přinesl si to mléko?
-Ahhhh

5
00:02:00,020 --> 00:02:03,946
Série 19 Epizoda 2
Homer of Seville

6
00:02:06,446 --> 00:02:08,541
Dnešní téma:
JEŽÍŠ - OPRAVDOVÁ SUPERSTAR

7
00:02:08,546 --> 00:02:10,241
Tímto je naše mše u konce.

8
00:02:10,544 --> 00:02:12,966
Odcházejte a chvalte jméno Páně.

9
00:02:12,966 --> 00:02:14,383
Spánem bohem mamlasové!

10
00:02:14,383 --> 00:02:15,675
Pohyb! Pohyb! Pohyb!

11
00:02:15,675 --> 00:02:17,429
Chcete odjet z
parkoviště jako druzí?

12
00:02:17,429 --> 00:02:17,930
Chcete?

13
00:02:19,223 --> 00:02:19,848
Nech ji tam!

14
00:02:19,889 --> 00:02:22,973
Nechali jsme ji minulý týden
a nedorazila domů na večeři!

15
00:02:25,062 --> 00:02:26,436
Nikdy mě nedostihneš, Pane!

16
00:02:28,437 --> 00:02:31,276
Teda, ta mše byla tak nudná.

17
00:02:31,276 --> 00:02:33,776
V tý osmisměrce jsem
našel všecky slova.

18
00:02:34,193 --> 00:02:37,449
Tati,
proč jsi zakroužkoval všechna "a" a "i".

19
00:02:37,449 --> 00:02:38,574
To jsou taky slova.

20
00:02:38,574 --> 00:02:40,366
Kam půjdeme na snídani?

21
00:02:40,366 --> 00:02:41,829
Třeba do "Griddler on the Roof"?

22
00:02:41,829 --> 00:02:43,580
"Thanks God for Fried Eggs"?

23
00:02:43,580 --> 00:02:45,205
"Luftwaffles"?
........