1
00:00:06,470 --> 00:00:08,770
Proč je na mém stole dopis s výpovědí?
2
00:00:08,930 --> 00:00:09,700
Říkala sem ti to.
3
00:00:09,870 --> 00:00:10,680
Dostala jsem nabídku.
4
00:00:10,850 --> 00:00:12,130
Tohle už víckrát nechci slyšet.
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,320
Práce v soukromé nemocnici, přestěhování do LA.
6
00:00:15,490 --> 00:00:16,860
Tohle není moje Addison.
7
00:00:17,020 --> 00:00:19,530
Moje Addison je nejlepší gynekologický chirurg na světě.
8
00:00:19,700 --> 00:00:21,310
Moje Addison žije, aby operovala.
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,770
Tvoje Addison měla být podpořena, aby byla šéfem chirurgie
10
00:00:23,930 --> 00:00:25,740
Takže přestaň používat "Addison".
11
00:00:25,900 --> 00:00:26,770
Chci změnu,
12
00:00:26,930 --> 00:00:27,550
Potřebuju změnu,
13
00:00:27,720 --> 00:00:28,620
a takhle se mi to může splnit-
14
00:00:28,780 --> 00:00:29,860
v L.A.,Tam na praxi,
15
00:00:30,030 --> 00:00:30,630
s těmi lidmi.
16
00:00:30,790 --> 00:00:31,980
Ty o těch lidech nevíš nic.
17
00:00:32,150 --> 00:00:34,000
Já toho vím dost. Moje nejlepší přítelkyně-
18
00:00:34,170 --> 00:00:35,320
Naomi - z medicíny,
19
00:00:35,490 --> 00:00:36,770
je tam specialistka na plodnost,
20
00:00:36,920 --> 00:00:39,080
a je to úžasná žena.
21
00:00:39,520 --> 00:00:42,420
máma jenom potřebuje být chvíli sama.
22
00:00:43,080 --> 00:00:44,950
její bývalý manžel Sam je praktický lékař.
23
00:00:45,120 --> 00:00:46,930
Přál by sis mít zkušenosti jeho lidí.
24
00:00:47,100 --> 00:00:49,080
Nemusíme tohle pořád dělat.
25
00:00:49,250 --> 00:00:51,100
Já tě miluju. Vážně.
........