1
00:01:52,080 --> 00:01:56,470
A nyní starosta Ootomy, Kusaka...
2
00:02:05,600 --> 00:02:07,060
Děkujeme za vaší těžkou práci.
3
00:02:07,890 --> 00:02:10,980
Sayoko, jaká byla dnešní hra?
4
00:02:10,980 --> 00:02:14,700
Jako vždy, vynikající představení!
5
00:02:14,700 --> 00:02:17,000
Nemluv o tom tak.
6
00:02:17,000 --> 00:02:18,430
Pódium je živé.
7
00:02:18,430 --> 00:02:20,360
Každý den je vystoupení jiné.
8
00:02:21,070 --> 00:02:21,910
Ano...
9
00:02:23,280 --> 00:02:24,200
Promiňte.
10
00:02:33,050 --> 00:02:34,200
Yui-san!
11
00:02:34,200 --> 00:02:35,960
Jsi v pořádku?!
12
00:02:36,800 --> 00:02:39,260
Yui-san! Yui-san!
13
00:02:40,090 --> 00:02:44,300
Noc Třetí - Karmínový déšť padá padá v podvečer
14
00:02:52,100 --> 00:02:53,900
Itadakimaaas ^.^!
15
00:02:55,400 --> 00:02:58,300
"Známé herečce vyhrožují smrtí"
16
00:02:58,300 --> 00:03:04,530
V tom dopise stálo, "Karmínový déšť padá v podvečer,"
a na konci byl znak kostry...
17
00:03:05,000 --> 00:03:07,950
Myslí si, že to má také souvislost s Kostlivcem?
18
00:03:07,950 --> 00:03:09,740
No, je to tu i napsané...
19
00:03:09,740 --> 00:03:12,230
"Je to žert nějakého retardovaného fanouška?"
20
00:03:12,230 --> 00:03:16,550
Ale, víš...co když má Onizuka Yui nějaké spojení s Byakureikai...
21
00:03:17,800 --> 00:03:19,900
Drž se jí.
22
00:03:19,900 --> 00:03:22,880
Pojďme po tom spojení mezi ní a Byakureikai.
23
00:03:22,880 --> 00:03:24,090
Jestli to je to, co chceš...
24
00:03:25,220 --> 00:03:28,400
Ale Pulitzerovka je moje, okej?
25
00:03:28,400 --> 00:03:29,640
Jo, jo.
........