1
00:00:00,801 --> 00:00:05,805
Z odposlechu a v časovém presu
přeložil Zrsch3.
Dopřeložil Crouch (AZilvar@seznam.cz)
2
00:00:06,669 --> 00:00:10,365
Nebudu čekat 20 let,
abych natočil další film.
3
00:00:43,945 --> 00:00:45,830
Moje letní láska.
4
00:00:53,175 --> 00:00:55,580
Tak, co dalšího na seznamu.
5
00:00:56,232 --> 00:00:57,961
Nový telefon.
/Brooklyn Dodgers - baseballový tým v L.A./
6
00:01:00,618 --> 00:01:02,582
Upozornění pro zákazníky:
iPhone nyní jen za 20 centů.
7
00:01:02,583 --> 00:01:05,559
Co se stalo s tím mini telefonem,
co jsem vám dal, pane?
8
00:01:06,542 --> 00:01:08,530
Uh, myslel jsem, že je to citrónový bonbon.
9
00:01:10,546 --> 00:01:12,532
Nechám to číslo odhlásit.
10
00:01:17,939 --> 00:01:20,211
Ale, ale, copak to tu máme?
11
00:01:22,915 --> 00:01:26,205
Počkat, proč potřebuji další penny?
Mám jich miliardy.
12
00:01:26,563 --> 00:01:29,618
Přesto, pokud jí neseberu,
kdo jí pak vezme?
13
00:01:31,921 --> 00:01:34,929
Dobře penny, budeš sebrána.
14
00:01:35,530 --> 00:01:37,660
Pojď k tatínkovi.
15
00:01:40,875 --> 00:01:41,675
Pomoc...
16
00:01:41,676 --> 00:01:42,677
... prosííím.
17
00:01:42,678 --> 00:01:43,678
Pomoc...
18
00:01:43,679 --> 00:01:44,680
... prosííím.
19
00:01:44,681 --> 00:01:45,483
Pomoc...
20
00:01:45,525 --> 00:01:46,684
... prosííím.
21
00:01:51,169 --> 00:01:52,922
Tak tohle bude asi konec.
22
00:01:52,923 --> 00:01:55,423
Kéž bych jen strávil více času v kanceláři.
23
00:02:03,418 --> 00:02:05,332
Heeej, vy nejste penny.
........