1
00:00:04,880 --> 00:00:08,258
<u>  Slovenské titulky:  </u>
h a r d r o c k

2
00:00:18,143 --> 00:00:19,186
Niles, čo to robíš?

3
00:00:19,811 --> 00:00:22,856
Táto ovocná dreň v muffine
obsahuje veci, ktoré neznášam.

4
00:00:24,274 --> 00:00:27,236
Hrozienka, nejaké šupky...

5
00:00:27,402 --> 00:00:29,905
Zmizni, ty potvora!

6
00:00:31,657 --> 00:00:33,867
Vieš, ak sa s Marisou pomeríte,

7
00:00:34,034 --> 00:00:36,620
budú mi chýbať tieto
pekné rána.

8
00:00:36,787 --> 00:00:40,916
Ja si čítam noviny a ty
operuješ muffin.

9
00:00:42,209 --> 00:00:43,502
- Ahoj chlapci.
NILES: Ahoj, ocko.

10
00:00:43,627 --> 00:00:45,921
Píše mi starý kamoš z armády
Bud Farrel,

11
00:00:46,129 --> 00:00:48,882
Celá čata sa stretneme na budúci
týždeň v Rattlesnake Ridge

12
00:00:49,049 --> 00:00:50,509
FRASIER:
To je skvelé.

13
00:00:50,676 --> 00:00:55,055
Keď sme už pri starých kamošoch,
Daphne, pred chvíľou vám volal Clive.

14
00:00:55,264 --> 00:00:57,850
Clive? Mal britský prízvuk?

15
00:00:58,517 --> 00:01:01,186
Nie, bol to skôr
ohnivý mexický Clive.

16
00:01:03,063 --> 00:01:05,399
- Vravel, že ešte zavolá.
DAPHNE: No, to určite.

17
00:01:05,566 --> 00:01:07,693
MARTIN: Bože, ako sa teším
na starú partiu.

18
00:01:07,860 --> 00:01:10,571
Ocko, hádam nechceš šoférovať
až do Rattlesnake Ridge.

19
00:01:10,737 --> 00:01:12,447
Je to 5 hodín,
celkom ti stuhne bok.

20
00:01:12,614 --> 00:01:15,158
Žiadny problém, môžem si
priviezť aj hosťa.

21
00:01:15,367 --> 00:01:17,744
Tak, kto je ten šťastný?

22
........