1
00:00:04,400 --> 00:00:06,540
Za posledních 60 let
bylo uneseno 4400 lidí
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,660
Všichni se vrátili ve stejnou dobu
3
00:00:18,820 --> 00:00:21,580
Nikdo si nepamatoval, kde byl
4
00:00:22,600 --> 00:00:24,860
Nezestárli ani o jeden den
5
00:00:28,020 --> 00:00:31,500
Někteří se vrátili
s novými schopnostmi
6
00:00:33,340 --> 00:00:35,920
Všichni se snaží opětovně spojit...
7
00:00:38,220 --> 00:00:39,580
...a pokračovat v přerušeném životě
8
00:00:39,680 --> 00:00:40,820
Nepředstavujeme hrozbu.
9
00:00:40,920 --> 00:00:42,320
Jsme záchrana.
10
00:00:42,320 --> 00:00:44,420
Svět se s námi musí smířit.
11
00:00:45,950 --> 00:00:47,384
Viděli jste...
12
00:00:47,384 --> 00:00:49,062
Kanadská hranice
je asi 30 mil daleko.
13
00:00:49,063 --> 00:00:51,500
Překročila bych ji tak rychle, jak bych mohla.
Ryland vás bude hledat.
14
00:00:51,601 --> 00:00:53,851
Nechtěla jsem to skončit Thomasi.
Nikdy.
15
00:00:53,907 --> 00:00:56,718
Najdu cestu
jak tě přivést zpátky, slibuji.
16
00:00:57,984 --> 00:00:59,150
- April!
- Překvapená?
17
00:00:59,150 --> 00:01:00,484
Jak se vede, sestro?
18
00:01:00,511 --> 00:01:02,384
Jordane, právě jsi mi řekl,
že venku je malá holčička,...
19
00:01:02,384 --> 00:01:04,141
...která vidí budoucnost,
a viděla tě zemřít.
20
00:01:04,142 --> 00:01:05,750
Mám zůstat mimo Centrum?
21
00:01:05,750 --> 00:01:06,817
Odříznout se od své práce?
22
00:01:10,584 --> 00:01:12,950
I když se přiznáš, Kyle,
pořád půjde do vězení.
23
00:01:12,951 --> 00:01:15,900
........