1
00:00:04,400 --> 00:00:06,540
Za posledních 60 let
bylo uneseno 4400 lidí

2
00:00:09,760 --> 00:00:12,660
Všichni se vrátili ve stejnou dobu

3
00:00:18,820 --> 00:00:21,580
Nikdo si nepamatoval, kde byl

4
00:00:22,600 --> 00:00:24,860
Nezestárli ani o jeden den

5
00:00:28,020 --> 00:00:31,500
Někteří se vrátili
s novými schopnostmi

6
00:00:33,340 --> 00:00:35,920
Všichni se snaží opětovně spojit...

7
00:00:38,220 --> 00:00:39,580
...a pokračovat v přerušeném životě

8
00:00:39,680 --> 00:00:40,820
Nepředstavujeme hrozbu.

9
00:00:40,920 --> 00:00:42,320
Jsme záchrana.

10
00:00:42,320 --> 00:00:44,420
Svět se s námi musí smířit.

11
00:00:46,300 --> 00:00:48,400
Viděli jste...

12
00:00:48,400 --> 00:00:49,800
Jsi moc milý.

13
00:00:49,800 --> 00:00:52,500
Ráda bych tě vzala s sebou,
až půjdu, ale nemůžu.

14
00:00:53,100 --> 00:00:58,000
Včera se jen několik pacientů věnovalo
té věci a dnes se tím zabývá celá nemocnice.

15
00:00:58,000 --> 00:01:01,300
Jestli odsud Tess dostaneme,
myslíš si, že její vliv opadne?

16
00:01:01,300 --> 00:01:05,800
Sám si očkuji upravenou verzi
promicinového séra.

17
00:01:05,900 --> 00:01:09,600
Naučím své tělo vyrábět promicin

18
00:01:09,600 --> 00:01:11,200
a pak budu prvním

19
00:01:11,200 --> 00:01:14,400
ne-navrátivším, který získá schopnosti 4400.

20
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Dost již běhu, Dr. Burkhoffe.

21
00:01:35,000 --> 00:01:36,300
Musíte jít s námi.

22
00:01:36,300 --> 00:01:37,200
Ne.

23
00:01:37,200 --> 00:01:39,000
Držte se ode mě dál.
Nechci nikomu ublížit.

24
........