1
00:00:04,300 --> 00:00:06,440
Za posledních 60 let
bylo uneseno 4400 lidí

2
00:00:09,660 --> 00:00:12,560
Všichni se vrátili ve stejnou dobu

3
00:00:18,720 --> 00:00:21,480
Nikdo si nepamatoval, kde byl

4
00:00:22,500 --> 00:00:24,760
Nezestárli ani o jeden den

5
00:00:27,920 --> 00:00:31,400
Někteří se vrátili
s novými schopnostmi

6
00:00:33,240 --> 00:00:35,820
Všichni se snaží opětovně spojit...

7
00:00:38,120 --> 00:00:39,480
...a pokračovat v přerušeném životě

8
00:00:39,680 --> 00:00:40,820
Nepředstavujeme hrozbu.

9
00:00:40,920 --> 00:00:42,320
Jsme záchrana.

10
00:00:42,320 --> 00:00:44,420
Svět se s námi musí smířit.

11
00:00:45,144 --> 00:00:47,229
Viděli jste...

12
00:00:47,263 --> 00:00:48,973
Lily!
Jsi v pořádku?

13
00:00:49,723 --> 00:00:51,600
- Kde je moje žena?
- O čem to mluvíš?

14
00:00:51,684 --> 00:00:55,688
Pane Tylere, když vaše žena
dnes ráno omdlela, byla mladou ženou.

15
00:00:55,729 --> 00:01:00,234
Když se probrala ani ne o minutu později,
byla o 50 let starší!

16
00:01:00,568 --> 00:01:01,777
Jste moje matka?

17
00:01:03,404 --> 00:01:04,613
Umírám, Richarde.

18
00:01:05,197 --> 00:01:08,701
Slyšel jsem o ranním incidentu.
Prý jste si chtěla ublížit.

19
00:01:09,577 --> 00:01:11,412
Neměla jste žádné právo to dělat!

20
00:01:11,412 --> 00:01:13,914
Nerozumíte tomu, kdo jste?
Co zde musíte vykonat?

21
00:01:14,290 --> 00:01:17,793
Píchám si... modifikovanou
verzi promicinového séra.

22
00:01:18,419 --> 00:01:21,714
Moje tělo bude umět
vyrábět vlastní promicin.

23
00:01:22,339 --> 00:01:27,261
........