1
00:00:06,901 --> 00:00:08,219
<i>Některé věci jsou tak zajímavé,</i>
2
00:00:08,345 --> 00:00:12,300
<i>že je musíte natočit na film,
jako třeba Ufo, nebo Yettiho.</i>
3
00:00:12,484 --> 00:00:14,710
<i>Nebo Joy, jak dělá dobrovolníka.</i>
4
00:00:15,158 --> 00:00:16,635
Třešeň... tlačitko.
5
00:00:16,761 --> 00:00:19,212
<i>Joy se nedávno dostala
do roztržky se zákonem,</i>
6
00:00:19,338 --> 00:00:21,535
<i>a její hluchá advokátka myslela,
že by jí to mohlo pomoct s porotou,</i>
7
00:00:21,661 --> 00:00:24,330
<i>pokud by prokázala, že pomáhala společnosti</i>
8
00:00:24,456 --> 00:00:25,148
Čau Earle,
9
00:00:25,274 --> 00:00:26,542
natoč to.
10
00:00:26,667 --> 00:00:29,133
Jsem připravena obejmout
jednoho z těch starých hlupáků.
11
00:00:29,592 --> 00:00:31,475
Hej, je to Earl Hickey?
12
00:00:31,609 --> 00:00:34,175
<i>Poznal jsem ten hlas hned jak jsem ho slyšel</i>
13
00:00:34,293 --> 00:00:37,351
<i>Byl to Tom Sparks,
číslo 50 na mým seznamu:</i>
14
00:00:37,485 --> 00:00:39,462
<i>"Vyhodil hlavního zpěváka ze svojí skupiny."</i>
15
00:00:40,025 --> 00:00:42,772
<i>Někdy se skvělé věci stanou náhodou.</i>
16
00:00:42,906 --> 00:00:45,321
<i>stejně jako když se
oříškové máslo spojí s čokoládou,</i>
17
00:00:45,456 --> 00:00:48,582
<i>nebo hora Rushmore,
nebo když jsme zakládali skupinu.</i>
18
00:01:15,886 --> 00:01:18,100
jóo, kámo.
Hej chlape,
19
00:01:18,238 --> 00:01:19,131
To bylo hustý!
20
00:01:19,266 --> 00:01:20,092
Zní to fakt dobře.
21
00:01:20,226 --> 00:01:22,092
Randy, kde ses naučil
tak dobře bubnovat, kámo?
22
00:01:22,218 --> 00:01:23,722
- Právě tady, před chvílí.
- Nekecej.
23
00:01:23,858 --> 00:01:25,930
........