1
00:00:03,278 --> 00:00:04,613
<i>Byli uneseni</i>

2
00:00:07,282 --> 00:00:08,491
<i>Byli navráceni</i>

3
00:00:14,623 --> 00:00:16,082
<i>Každý má
jedinečnou schopnost</i>

4
00:00:20,754 --> 00:00:22,380
<i>Jeden z nich
přináší poselství</i>

5
00:00:24,758 --> 00:00:26,426
<i>Každý se může
stát výjimečným</i>

6
00:00:29,804 --> 00:00:31,014
<i>Riziko je ohromné</i>

7
00:00:35,310 --> 00:00:36,561
<i>Ale stejně tak i odměna</i>

8
00:00:40,315 --> 00:00:41,775
<i>A nyní již není
cesty zpět</i>

9
00:00:42,025 --> 00:00:44,194
Svět se s námi
bude muset vypořádat.

10
00:00:45,612 --> 00:00:47,447
<i>V předchozích dílech 4400</i>

11
00:00:47,447 --> 00:00:50,533
Patříš sem, do Zaslíbeného
města k nám, Kevine.

12
00:00:50,533 --> 00:00:54,454
Odkdy se staly únosy součástí
tvého nového náboženství?

13
00:00:54,454 --> 00:00:58,083
Test kompatibility na Promicin
by znamenal konec tohoto hnutí.

14
00:00:58,083 --> 00:01:00,293
Kéž by Jordan tuhle
věc někde pohřbil.

15
00:01:00,293 --> 00:01:03,129
Udělej mi laskavost a chvíli
s tím ještě počkej.

16
00:01:03,129 --> 00:01:05,674
Co spiknutí?
Co Označení?

17
00:01:05,674 --> 00:01:07,926
Celé jsem si to vymyslel.

18
00:01:08,301 --> 00:01:09,848
Dostali tě.
Koupili si tě.

19
00:01:09,848 --> 00:01:11,433
Myslím, že je tady
pěkná šance,

20
00:01:11,433 --> 00:01:13,722
že ředitelka národní špionážní
služby je Označená.

21
00:01:13,722 --> 00:01:15,308
Necítíš se jinak, že?

22
00:01:15,308 --> 00:01:18,520
........