1
00:00:02,355 --> 00:00:04,224
V minulých dílech
Battlestar Galactica
2
00:00:05,387 --> 00:00:08,395
Cyloni ustavili lidské policejní síly.
3
00:00:08,395 --> 00:00:12,630
Stovky z nás byly
zadrženy Cylony...
4
00:00:12,630 --> 00:00:16,471
... byli jsme zadržováni,
vyslýcháni, mučeni...
5
00:00:16,471 --> 00:00:17,465
Co je to?
6
00:00:17,465 --> 00:00:23,554
Rozkaz k hromadné popravě
vězňů jmenovaných na další straně.
7
00:00:23,554 --> 00:00:26,303
Podepiš to!
Podepiš se tam!
8
00:00:36,540 --> 00:00:39,894
- Cyloni věděli přesně, kde budeme.
- Můžu to vysvětlit...
9
00:00:39,894 --> 00:00:43,451
Prodala nás. Víte, co je třeba udělat.
10
00:00:43,451 --> 00:00:47,505
Bylo by pro ni lepší,
kdybyste to udělal vy.
11
00:00:47,618 --> 00:00:50,744
Nebojíte se hájit
nejnenáviděnějšího muže flotily?
12
00:00:50,744 --> 00:00:52,186
Chci vidět svého klienta.
13
00:00:52,186 --> 00:00:55,820
Jestli mě chtějí zabít,
najdou si způsob.
14
00:00:56,198 --> 00:00:58,837
Baltarův právník je raněný,
bude potřebovat pomoc.
15
00:00:58,837 --> 00:01:02,010
Já můžu pomoct.
Jsem obeznámen s případem.
16
00:01:02,010 --> 00:01:04,815
Ty jsi CAG.
Ne právník.
17
00:01:04,816 --> 00:01:07,419
Nenechám tě sedět
v soudní síni...
18
00:01:07,420 --> 00:01:10,269
... na druhé straně, hájit Baltara.
19
00:01:10,416 --> 00:01:12,149
JE TO ROZKAZ ?!
20
00:01:12,149 --> 00:01:15,746
Mám plné zuby
toho dávat ti rozkazy.
21
00:01:38,977 --> 00:01:40,691
Héro?
22
00:01:54,327 --> 00:01:55,566
........