1
00:02:03,908 --> 00:02:06,385
Z odposlechnutých polských titulků
přeložil ** MIBUMI **

2
00:02:06,806 --> 00:02:08,974
Doplnění a korekci provedl Ferry...

3
00:02:09,674 --> 00:02:11,974
...a slovenský preklad spáchal .:paycheck1:.

4
00:02:56,497 --> 00:02:57,801
Dámy a páni!

5
00:02:57,839 --> 00:03:01,484
Privítajme človeka, ktorý vie,
čo sa stane skôr, ako sa to stane.

6
00:03:01,522 --> 00:03:04,898
Skvelý Frank Cadillack!

7
00:03:08,581 --> 00:03:11,189
Daj mier celému svetu.

8
00:03:17,442 --> 00:03:20,933
Dobrý večer.
Vítam vás v prekrásnom centre Las Vegas.

9
00:03:20,971 --> 00:03:25,038
Koľko máme dnes hostí z Orientu?
Zdvihnite ruky.

10
00:03:25,613 --> 00:03:27,723
Vy pane.
Odkiaľ ste?

11
00:03:27,071 --> 00:03:30,178
Nie prosím, nehovorte nič.
Cítim, že...

12
00:03:30,216 --> 00:03:32,557
Musíte mať dušu.

13
00:03:32,595 --> 00:03:36,815
Máte dušu.
Prosím, povedzte všetkým, odkiaľ ste.

14
00:03:36,853 --> 00:03:39,385
Z Kórey.
A čo vy na to zlatíčka?

15
00:03:39,423 --> 00:03:43,605
A predpokladám, že táto očarujúca
mladá dáma je vaša dcéra.

16
00:03:43,643 --> 00:03:46,137
Je to moja žena.
Ale samozrejme, že je!

17
00:03:46,175 --> 00:03:49,052
Všetko, čo sa stane vo Vegas,
zostane vo Vegas.

18
00:03:49,090 --> 00:03:50,965
Ako sa voláte?
Yon-Kan

19
00:03:52,274 --> 00:03:55,228
Budete taká láskavá a
odprevadíte ma na pódium?

20
00:03:55,267 --> 00:03:59,064
Myslela si to s ním vážne,
alebo to bol nejaký vtip?

21
00:03:59,103 --> 00:04:02,440
Budeme zháňať šašov a klaunov,
aby nám pomohli?

22
........