1
00:00:00,001 --> 00:00:12,000
Aliens in America
01x01 Pilot
Překlad: Deer
2
00:00:20,469 --> 00:00:21,805
<i>Okay, takže se na to podíváme.</i>
3
00:00:22,386 --> 00:00:24,992
<i>Řekněme, že v mým městě
přistál mimozemšťan.</i>
4
00:00:25,549 --> 00:00:28,382
<i>Kdyby mu bylo 16,
chodil by na moji střední.</i>
5
00:00:28,536 --> 00:00:31,261
<i>a upřímně,
jeho život by byl asi na prd.</i>
6
00:00:31,536 --> 00:00:35,089
<i>Všichni by si stříleli z jeho
obří hlavy a jeho velkých muších očí.</i>
7
00:00:35,753 --> 00:00:37,318
<i>Byl by vyvrhelem, samotářem.</i>
8
00:00:37,770 --> 00:00:38,898
<i>Rozhodně panicem.</i>
9
00:00:39,694 --> 00:00:41,373
<i>Nic by s tím nemohl dělat,</i>
10
00:00:41,495 --> 00:00:44,130
<i>kromě čekání na vesmírnou loď,
která ho vezme domů.</i>
11
00:00:45,139 --> 00:00:46,502
<i>Já vesmírnou loď neměl.</i>
12
00:00:46,627 --> 00:00:49,634
<i>A každý rok na střední byl
horší než ten předešlej.</i>
13
00:00:49,914 --> 00:00:52,014
<i>Ale to všechno se mělo změnit.</i>
14
00:00:52,533 --> 00:00:54,533
<i>Protože přímo před mým
juniorský rokem,</i>
15
00:00:55,066 --> 00:00:56,373
<i>jsem se zbavil rovnátek.</i>
16
00:00:57,009 --> 00:00:59,286
Budeš si muset přestat
takhle olizovat zuby,
17
00:00:59,421 --> 00:01:00,711
nedá se na to koukat.
18
00:01:00,838 --> 00:01:02,667
Nedokážu se toho pocitu nabažit,
19
00:01:02,789 --> 00:01:04,571
jsou fakt pryč.
20
00:01:05,461 --> 00:01:06,891
Jo, no, otevři.
21
00:01:07,728 --> 00:01:10,384
Nepotřebujeme aby nám nějaký zbytky
narušili úsměv za milión.
22
00:01:10,506 --> 00:01:11,822
<i>Tohle je máma.</i>
23
........