1
00:00:41,290 --> 00:00:44,544
Mutanti...
Od zjištění jejich přítomnosti
2
00:00:44,669 --> 00:00:49,841
bylo na ně nazíráno se strachem,
podezřívavostí, často také s nenávistí.
3
00:00:49,966 --> 00:00:52,176
Na planetě zuří spor.
4
00:00:52,301 --> 00:00:55,680
Jsou mutanti nový článek řetězu evoluce?
5
00:00:55,805 --> 00:01:01,352
nebo prostě novým lidským druhem
bojujícím o své místo na Zemi.
6
00:01:01,477 --> 00:01:04,480
Tak či onak,
je to historický fakt.
7
00:01:04,605 --> 00:01:10,528
sdílení světa nikdy nebylo
atributem lidství.
8
00:01:50,943 --> 00:01:55,406
Nejsme nepřátelé, ale přátelé.
Neměli bychom být nepřátelé.
9
00:01:55,531 --> 00:02:00,912
I když hněv může ukazovat na naše znepokojení,
nemůže to zničit pouta naší náklonost.
10
00:02:01,037 --> 00:02:05,958
Lincoln to řekl na svém prvním projevu
jako 16-tý prezident.
11
00:02:06,083 --> 00:02:08,586
To je jeden z mých oblíbených.
12
00:02:08,711 --> 00:02:14,050
Pokud už máte lístky...
můžeme začít s prohlídkou.
13
00:02:19,263 --> 00:02:22,934
Jackie, můžeš zrušit večerní schůzku.
Strávím večer se synem.
14
00:02:23,059 --> 00:02:24,352
Ano, pane prezidente.
15
00:02:52,672 --> 00:02:55,049
Promiňte, ztratil jste se?
16
00:03:05,852 --> 00:03:08,271
Sekce pro návštěvníky.
17
00:03:13,025 --> 00:03:14,527
Není sám...
18
00:03:14,652 --> 00:03:18,447
Pane prezidente, porušení bezpečnosti.
Jackie, odchod. Vem ho do auta.
19
00:03:20,491 --> 00:03:22,201
Východy nejsou zajištěné, nevíme kolik jich je.
20
00:03:22,326 --> 00:03:24,328
Obě strany zabezpečeny.
21
00:03:33,671 --> 00:03:36,174
Něco je na chodbě.
Do úkrytu.
22
00:03:36,299 --> 00:03:37,425
tudy ne, tady to není bezpečné.
........