1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Translate by L.A.B.I.K.U.S
2
00:00:52,320 --> 00:00:54,420
Kdysi dávno...
3
00:00:54,421 --> 00:00:56,720
existovala Krychle
4
00:00:57,420 --> 00:01:01,020
Nevíme odkud se vzala, víme jen to,
že v sobě shromažďuje
5
00:01:01,021 --> 00:01:05,720
energii k tvorbě světa i naplnění jej životem
6
00:01:06,220 --> 00:01:09,220
A takhle vznikla naše rasa.
7
00:01:09,320 --> 00:01:11,720
V dobách, kdy jsme žili v harmonii.
8
00:01:11,920 --> 00:01:13,820
Ale jak to bývá se všemi
ohromnými silami..
9
00:01:14,220 --> 00:01:16,620
Někdo je chce využít pro dobro...
10
00:01:16,720 --> 00:01:18,720
Jiní zase pro zlo.
11
00:01:18,820 --> 00:01:21,720
A tak začala Válka.
12
00:01:22,020 --> 00:01:26,920
Válka, která pohltila naší planetu, dokud
všechno nebylo zabito.
13
00:01:27,420 --> 00:01:32,020
A Krychle se kdesi ztratila v dalekém vesmíru
14
00:01:32,720 --> 00:01:38,720
Prohledávali jsme křížem krážem vesmír v naději,
že ji najdeme a obnovíme náš domov
15
00:01:38,820 --> 00:01:42,720
Prohledali jsme každou hvězdu, planetu...
16
00:01:43,620 --> 00:01:46,720
A když už to vypadalo, že jsme ztraceni...
17
00:01:46,920 --> 00:01:52,020
Při dalším hledání jsem dorazili k nám
neznámé planetě jménem.....
18
00:01:52,720 --> 00:01:54,720
Země
19
00:02:00,720 --> 00:02:03,520
Ale i tak již bylo pozdě...
20
00:02:17,720 --> 00:02:21,220
Bože, 4 měsíce tohohle ...
Nemůžu se dočkat chuti domova.
21
00:02:22,220 --> 00:02:26,120
Hrát si s mamčinnými krokodýli...
- Vykládáš o opekáných aligátorech
22
00:02:26,121 --> 00:02:30,120
a kriketu poslední 2 týdny.
Nehodlám navštívit tvoji mámu, fakt ne.
23
00:02:30,121 --> 00:02:33,220
Bobby, u aligátorů je známo, že mají jedno z nejlepších mas.
........