1
00:00:02,943 --> 00:00:04,263
<i>Byli uneseni</i>

2
00:00:06,938 --> 00:00:08,138
<i>Byli navráceni</i>

3
00:00:14,284 --> 00:00:15,745
<i>Každý má
jedinečnou schopnost</i>

4
00:00:20,394 --> 00:00:22,035
<i>Jeden z nich
přináší poselství</i>

5
00:00:24,409 --> 00:00:26,056
<i>Každý se může
stát výjimečným</i>

6
00:00:29,457 --> 00:00:30,671
<i>Riziko je ohromné</i>

7
00:00:34,975 --> 00:00:36,195
<i>Ale stejně tak i odměna</i>

8
00:00:39,981 --> 00:00:41,413
<i>A nyní již není
cesty zpět</i>

9
00:00:41,669 --> 00:00:43,826
Svět se s námi
bude muset vypořádat.

10
00:00:44,861 --> 00:00:46,875
<i>V předchozích dílech 4400</i>

11
00:00:46,876 --> 00:00:50,705
Udělal jsi velké věci pro Navrátilce,
ale teď jdeš po špatné cestě.

12
00:00:50,706 --> 00:00:53,777
A tys vždycky vzdoroval.

13
00:00:53,778 --> 00:00:57,329
Myslím si, že se bojíš
změny Shawne.

14
00:00:57,329 --> 00:00:58,518
Nebo snad já?

15
00:00:58,519 --> 00:01:00,155
Myslím, že se zmenšuji.
Cos mi to udělal?

16
00:01:00,156 --> 00:01:03,969
Potkal jsem Coru. Má neuvěřitelnou
schopnost. Může omladit lidi.

17
00:01:03,970 --> 00:01:06,095
- Isabelle?
- Tatííí.

18
00:01:06,096 --> 00:01:08,247
Kdyby tu byla tvoje máma,
chtěla by, abychom to udělali.

19
00:01:08,248 --> 00:01:09,661
Chtěla by, abychom
zase byli rodina.

20
00:01:09,662 --> 00:01:11,022
Pane Tylere.

21
00:01:11,023 --> 00:01:13,432
Když vaše žena ráno
omdlela, byla to

22
00:01:13,433 --> 00:01:16,159
mladá žena. A když se
........