1
00:00:00,918 --> 00:00:05,918
V minulém díle jste viděli
2
00:01:57,997 --> 00:02:00,074
Jak to myslíš "asi"?
3
00:02:00,391 --> 00:02:01,906
Nedostala jsem to.
4
00:02:03,018 --> 00:02:05,218
Dlouho.
5
00:02:06,445 --> 00:02:07,928
Udělala sis test?
6
00:02:09,818 --> 00:02:10,697
Okay.
7
00:02:11,902 --> 00:02:13,073
Okay, um.
8
00:02:14,457 --> 00:02:18,799
Musíme to vědět jistě.
9
00:02:18,860 --> 00:02:22,506
Možná je to planý poplach.
10
00:02:23,195 --> 00:02:26,151
Pojd'. V lékárně mají ještě otevřeno.
11
00:02:27,652 --> 00:02:29,851
Uděláme ho spolu, ano?
12
00:02:36,990 --> 00:02:37,952
Vezmi si mě.
13
00:02:44,813 --> 00:02:46,299
Nevím, co na to říct.
14
00:02:46,605 --> 00:02:48,121
"Ano" by pro začátek stačilo.
15
00:02:51,087 --> 00:02:53,225
Nečekala jsem to.
16
00:02:53,302 --> 00:02:54,624
Po patnácti letech?
17
00:02:55,093 --> 00:02:57,593
Karen, když jsi odjížděla do ltálie,
patřili jsme k sobě.
18
00:02:59,381 --> 00:03:02,447
Jsme pořád ti dva, co stáli na letišti.
19
00:03:03,174 --> 00:03:05,385
Jsem ten, který byl do tebe zamilovaný,
20
00:03:06,470 --> 00:03:07,664
a pořád jsem.
21
00:03:08,551 --> 00:03:09,947
Taky tě miluju, Keithi.
22
00:03:10,858 --> 00:03:12,277
Jsi můj nejlepší přítel.
23
00:03:12,989 --> 00:03:15,529
Lucas v tobě má skvělého otce.
24
00:03:17,617 --> 00:03:22,721
Ale pryč odsud a s odstupem času...
jsem získala nový pohled na věc.
25
00:03:23,100 --> 00:03:25,278
........