1
00:00:50,255 --> 00:00:54,614
ZÁNIK DOMU USHERŮ

2
00:02:38,000 --> 00:02:40,131
- Pane?
- Chtěl bych vidět slečnu Usherovou.

3
00:02:41,390 --> 00:02:44,163
Obávám se, že to není možné, pane.

4
00:02:44,629 --> 00:02:46,557
Slečna Usherová je bohužel
odkázána k setrvání na lůžku.

5
00:02:47,178 --> 00:02:48,630
- Je nemocná?
- Ano, pane.

6
00:02:49,268 --> 00:02:51,743
- Je to vážné?
- Pane?

7
00:02:52,598 --> 00:02:53,787
Jmenuji se Philip Winthrop.

8
00:02:54,558 --> 00:02:56,276
Slečna Usherová a já jsme zasnoubeni.

9
00:02:57,646 --> 00:02:59,224
Nemohu vás pustit dál pane.

10
00:02:59,494 --> 00:03:00,312
Nemůžete?

11
00:03:00,690 --> 00:03:03,859
- Na čí příkaz?
- Pana Rodericka, jejího bratra.

12
00:03:04,110 --> 00:03:06,308
- Výslovně zakázal...
- Dobrá, pak bych si tedy měl promluvit s ním.

13
00:03:07,928 --> 00:03:09,884
Trvám na tom, aby jste mě ohlásil.

14
00:03:10,722 --> 00:03:13,756
Ano pane. Jste naším hostem.
Pojďte dál.

15
00:03:23,505 --> 00:03:24,815
Váš kabát, pane.

16
00:03:31,063 --> 00:03:33,028
Kdyby jste ráčil následovat mě.

17
00:03:37,068 --> 00:03:38,105
Ano? Co se děje?

18
00:03:38,723 --> 00:03:40,524
Vaše boty, pane.

19
00:03:42,349 --> 00:03:46,341
- Co je s nimi?
- Vadilo byvám... sundat si je?

20
00:03:47,914 --> 00:03:50,961
Sundat si je? Proboha proč?

21
00:03:51,862 --> 00:03:54,774
Jsem si jist, že pan Roederick
vám to vysvětlí pane.

22
00:04:06,208 --> 00:04:07,714
Zvláštní požadavek.

23
00:04:08,611 --> 00:04:09,837
To je poprvé co...
........