1
00:01:54,897 --> 00:01:58,100
Nemusíš tam, jestli se ti nechce.
2
00:01:58,817 --> 00:02:02,233
Ale chce, jenže mám spoustu práce.
3
00:02:09,828 --> 00:02:11,239
Mami, co je to?
4
00:02:12,248 --> 00:02:14,739
-Arašídové máslo.
-S čím?
5
00:02:15,084 --> 00:02:16,626
S džemem.
6
00:02:16,710 --> 00:02:18,999
S jakým džemem?
7
00:02:19,463 --> 00:02:20,744
Cukínovým.
8
00:03:16,145 --> 00:03:17,343
Jak vám to jde?
9
00:03:17,438 --> 00:03:19,727
Výborně, Waltře.
10
00:03:20,649 --> 00:03:23,484
Byl bych rád,
kdybyste tady byla na plný úvazek.
11
00:03:23,652 --> 00:03:25,811
Já taky. A hlavně teď.
12
00:03:26,947 --> 00:03:29,236
Už vás rozvedli?
13
00:03:29,992 --> 00:03:32,150
Ano, dnes. Děkuji.
14
00:03:32,995 --> 00:03:37,159
Dáme-li hlavy dohromady,
určitě něco vymyslíme.
15
00:03:49,512 --> 00:03:50,840
A teď rohy.
16
00:03:51,347 --> 00:03:54,182
Jeden, dva, tři, čtyři...
17
00:04:55,286 --> 00:04:59,153
Děkujeme vám, Felicie,
že jste si na nás dnes našla čas.
18
00:05:00,416 --> 00:05:03,203
Pořádně zatleskejme
naší nejvýznačnější kapitánce...
19
00:05:03,294 --> 00:05:07,541
nebo spíše vedoucí městské rady,
Felicii Aldenové!
20
00:05:10,301 --> 00:05:12,626
Děkuji vám, děti,
i vám, slečno Spoffordová.
21
00:05:12,720 --> 00:05:15,804
Vidím, že máme před sebou
ještě notný kus práce.
22
00:05:24,273 --> 00:05:27,393
V této době úpadku hodnot...
23
00:05:28,068 --> 00:05:29,895
a laxismu,
........