1
00:00:40,499 --> 00:00:43,752
Mutanti...
Od zjištění jejich přítomnosti
2
00:00:43,877 --> 00:00:49,049
bylo na ně nazíráno se strachem,
podezřívavostí, často také s nenávistí.
3
00:00:49,174 --> 00:00:51,385
Na planetě zuří spor.
4
00:00:51,510 --> 00:00:54,888
Jsou mutanti nový článek řetězu evoluce?
5
00:00:55,013 --> 00:01:00,560
Nebo prostě novým lidským druhem
bojujícím o své místo na Zemi.
6
00:01:00,686 --> 00:01:03,689
Tak či onak,
je to historický fakt.
7
00:01:03,814 --> 00:01:09,736
Sdílení světa nikdy nebylo
atributem lidství.
8
00:01:50,152 --> 00:01:54,614
Nejsme nepřátelé, ale přátelé.
Neměli bychom být nepřátelé.
9
00:01:54,740 --> 00:02:00,078
I když hněv může ukazovat na naše znepokojení,
nemůže to zničit pouta naší náklonosti.
10
00:02:00,203 --> 00:02:05,125
Lincoln to řekl na svém prvním projevu
jako 16-tý prezident.
11
00:02:05,250 --> 00:02:07,753
To je jeden z mých oblíbených.
12
00:02:07,878 --> 00:02:13,216
Pokud už máte lístky...
můžeme začít s prohlídkou.
13
00:02:18,430 --> 00:02:22,100
Jackie, můžeš zrušit večerní schůzku.
Strávím večer se synem.
14
00:02:22,225 --> 00:02:23,518
Ano, pane prezidente.
15
00:02:51,838 --> 00:02:54,216
Promiňte, ztratil jste se?
16
00:03:05,018 --> 00:03:07,437
Sekce pro návštěvníky.
17
00:03:12,192 --> 00:03:13,693
Není sám...
18
00:03:13,819 --> 00:03:17,614
Pane prezidente, porušení bezpečnosti.
Jackie, odchod. Vem ho do auta.
19
00:03:19,658 --> 00:03:21,368
Východy nejsou zajištěné, nevíme kolik jich je.
20
00:03:21,493 --> 00:03:23,495
Obě strany zabezpečeny.
21
00:03:32,838 --> 00:03:35,340
Něco je na chodbě.
Do úkrytu.
22
00:03:35,465 --> 00:03:36,591
Tudy ne, tady to není bezpečné.
........