1
00:00:10,632 --> 00:00:11,632
Jdeš pozdě!
2
00:00:11,632 --> 00:00:12,633
Ne, nejdu.
3
00:00:13,626 --> 00:00:16,613
Většina civilizovaných
lidí snídá v 7:00.
4
00:00:21,982 --> 00:00:24,007
Donesla vám pšeničný
toast a salát.
5
00:00:24,742 --> 00:00:27,039
To je rada od doktora,
aby se vám snížil cholesterol.
6
00:00:27,039 --> 00:00:29,906
A zase volali z Vanity Fair; chtějí
vědět,kde jsou snímky pro...
7
00:00:45,079 --> 00:00:46,727
Tyhle jsou skutečně...
8
00:00:51,562 --> 00:00:53,142
"Skutečně" co?
9
00:00:53,769 --> 00:00:54,830
Nudné?
10
00:00:55,279 --> 00:00:56,455
Stupidní?
11
00:00:57,434 --> 00:00:58,548
Co je špatně?
12
00:00:59,675 --> 00:01:01,606
Ten muž na fotce ...
13
00:01:03,719 --> 00:01:04,783
je mrtvý.
14
00:01:05,862 --> 00:01:08,064
TeamNCIS.com presents:
15
00:01:08,064 --> 00:01:12,526
NCIS Season 4 Episode 22
In the dark (LOL)
16
00:01:12,526 --> 00:01:16,180
Capture : Swsub.com
17
00:01:16,271 --> 00:01:19,829
Synchro : Gaillots
Corrections : Kasius
18
00:01:20,017 --> 00:01:23,351
překlad:wertyz
19
00:01:55,465 --> 00:01:59,894
Nevěděla jsem,že fixace otvoru
zahrnuje rozbití půlky zdi.
20
00:02:00,392 --> 00:02:01,422
Hledám to.
21
00:02:01,422 --> 00:02:03,372
Pěkná práce.
22
00:02:04,350 --> 00:02:06,285
- Jsi připraven zaplatit?
- Není to hotové.
23
00:02:06,285 --> 00:02:08,119
Co myslíš tím
není to hotové?
........