1
00:01:19,753 --> 00:01:24,210
PROBLÉM NA MORI
2
00:01:24,676 --> 00:01:26,666
Z originálneho odposluchu preložil petrik1 (ipb@post.sk)
3
00:01:26,677 --> 00:01:30,424
Umenie streľby spočíva v správnom načasovaní...
4
00:01:30,424 --> 00:01:32,549
...a tak, keď poviem "páľ"...
5
00:01:33,203 --> 00:01:33,303
Nie...
6
00:01:36,500 --> 00:01:39,081
Pardon, to je moja chyba, zle som to vysvetlil...
7
00:01:39,081 --> 00:01:39,888
Skazila som to?
8
00:01:40,212 --> 00:01:40,892
Oh nie, je to v poriadku...
9
00:01:41,700 --> 00:01:43,484
Holuby vyletia pomerne rýchlo, všakže?
10
00:01:43,658 --> 00:01:44,494
Chcela by si to vyskúšať?
11
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
Nie, najprv sa naučím mieriť.
12
00:01:46,927 --> 00:01:48,504
Chcete to opätovne nabiť Pamela?
13
00:01:48,725 --> 00:01:49,553
Ani neviem...
14
00:01:50,812 --> 00:01:51,623
To sa vkladá sem, však?
15
00:01:51,623 --> 00:01:52,731
Smiem pomôcť?
16
00:01:52,731 --> 00:01:55,762
Myslím, že to dokážem sama, ale ďakujem za ponuku!
17
00:01:57,910 --> 00:01:59,880
Nechajme to nabíjanie na neskôr...
18
00:02:02,100 --> 00:02:03,973
Tak, keď poviem"páľ!"
19
00:02:03,973 --> 00:02:05,009
Dobré ránko Hastings...
20
00:02:05,680 --> 00:02:06,457
Nádherný deň...
21
00:02:06,900 --> 00:02:07,829
Dobré ráno generál...
22
00:02:07,998 --> 00:02:08,983
Dobré ráno dámy...
23
00:02:09,615 --> 00:02:10,257
Dobré ráno...
24
00:02:11,458 --> 00:02:13,838
A vlastne, Kitty, prečo to neskúsite aj vy?
25
00:02:14,554 --> 00:02:16,939
Ak si neodtrénujete, tak sa na šampionát nedostanete!
........