1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Hviezdna Brána: Atlantis - 1x16 The Brotherhood]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:31,760 --> 00:00:32,800
Je v bezpečí?
4
00:00:32,840 --> 00:00:34,877
Áno, komoru sme zapečatili.
5
00:00:34,960 --> 00:00:36,120
Kde sú ostatní?
6
00:00:36,800 --> 00:00:39,960
Bratstvo padlo, Astrum.
Zostali sme len my.
7
00:00:40,000 --> 00:00:41,200
Preboha.
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,720
Ak zomrieme, potom...
9
00:00:43,360 --> 00:00:44,460
Rýchlo.
10
00:00:44,495 --> 00:00:45,560
Blížia sa.
11
00:01:05,960 --> 00:01:07,600
Allina, viem, že som to už povedal,...
12
00:01:07,640 --> 00:01:10,200
... ale ďakujem veľmi moc
za to, že si nás sem pustila,...
13
00:01:10,240 --> 00:01:11,320
... a pomáhaš nám s materiálmi.
14
00:01:11,360 --> 00:01:13,000
Je to vrcholne fascinujúce.
15
00:01:13,320 --> 00:01:15,040
Robím to s radosťou, doktor.
16
00:01:15,760 --> 00:01:18,480
Je mi ľúto, že sú tieto
informácie tak rozkúskované.
17
00:01:18,515 --> 00:01:21,200
Obávam sa, že pracujeme
na priveľa projektoch naraz.
18
00:01:21,480 --> 00:01:24,160
Odborné materiály sú
často nesprávne zaradené.
19
00:01:24,195 --> 00:01:25,160
Isteže.
20
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
Pozri sa na to.
21
00:01:37,620 --> 00:01:38,680
Čo sa tu deje?
22
00:01:38,780 --> 00:01:40,060
Len sa trochu bavíme, McKay.
23
00:01:40,400 --> 00:01:41,785
Mohli by sme sa už vrátiť k práci?
24
00:01:41,820 --> 00:01:45,240
Len nechápem, ako nám prezeranie
........