1
00:00:03,680 --> 00:00:07,320
/Nech mě na pokoji, prosím.
2
00:01:56,760 --> 00:01:59,360
/O ROK POZDĚJI
3
00:02:02,060 --> 00:02:05,360
překlad z polského odposlechu
++ fanatico ++
4
00:02:06,060 --> 00:02:09,860
Korektury a časování na verzi
The.Gravedancers.2005.DVDRip.XViD-iMMORTALs.avi
5
00:02:10,060 --> 00:02:13,960
provedl ++ Mrazík ++
6
00:04:06,040 --> 00:04:12,120
/Ve chvílích žalu hledáme útěchu
/v slovech žalmu.
7
00:04:12,760 --> 00:04:16,280
/Žalm 23.
8
00:04:16,440 --> 00:04:19,600
/Hospodin jest můj pastýř,
/nebudu míti nedostatku.
9
00:04:19,760 --> 00:04:22,480
/Dovoluje mi ležet
na zelených pastvinách.
10
00:04:22,640 --> 00:04:25,240
K vodám tichým mne přivodí,
kde odpočinout si mohu.
11
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
Duši mou očerstvuje.
12
00:04:27,840 --> 00:04:31,920
/Vodí mne po stezkách spravedlnosti,
/pro jméno své.
13
00:04:32,080 --> 00:04:35,000
/Byť mi se dostalo jíti
/přes údolí stínu smrti,
14
00:04:35,160 --> 00:04:38,800
/nebuduť se báti zlého,
/neboť ty se mnou jsi.
15
00:04:39,160 --> 00:04:42,960
/Prut tvůj a hůl tvá,
toť mne potěšuje.
16
00:04:43,120 --> 00:04:47,520
/Strojíš stůl pro mne
/na očích mých nepřátel.
17
00:04:47,680 --> 00:04:52,200
/Pomazuješ olejem hlavy mé,
/kalich můj naléváš, až oplývá.
18
00:04:52,360 --> 00:04:56,000
/Dobrota a láska následovati mne budou
/po všechny dny života mého.
19
00:05:02,280 --> 00:05:04,720
Brzy začne pršet.
Vrátíme se domů?
20
00:05:04,880 --> 00:05:08,280
Hostina bude doma a pochybuju,
že by počasí mělo vadit.
21
00:05:08,520 --> 00:05:12,360
Prostě...
uvidím se s nimi po tolika letech.
........