1
00:00:28,500 --> 00:00:32,500
Chungeorahm Film.
Showbox / Mediaplex, Inc.

2
00:00:47,400 --> 00:00:51,400
Chungeorahm Film production

3
00:00:58,100 --> 00:01:02,400
<b>9. únor, 2000
Americká vojenská základna - Yongsan, Korea</b>

4
00:01:05,200 --> 00:01:06,700
Pane Kime.

5
00:01:11,400 --> 00:01:14,400
Prach opravdu nesnáším.

6
00:01:18,400 --> 00:01:20,900
Já... Znovu to uklidím.

7
00:01:21,400 --> 00:01:23,700
Nemusíte hned.

8
00:01:24,000 --> 00:01:26,200
Nejdříve to můžete vylít.

9
00:01:30,000 --> 00:01:31,500
To je formalín.

10
00:01:32,300 --> 00:01:35,300
Formaldehyd, buďte přesný.

11
00:01:35,500 --> 00:01:40,300
Ještě přesněji, špinavý formaldehyd.

12
00:01:41,400 --> 00:01:45,100
Každá láhev je obalena vrstvou prachu.

13
00:01:47,100 --> 00:01:49,000
Vylijte je do dřezu.

14
00:01:50,100 --> 00:01:51,600
Promiňte?

15
00:01:51,800 --> 00:01:55,400
Jednoduše vyprázdněte láhve do poslední kapky.

16
00:01:55,500 --> 00:01:58,100
Jenomže... to jsou jedovaté chemikálie

17
00:01:58,300 --> 00:02:00,000
a podle bezpečnostních pravidel...

18
00:02:00,100 --> 00:02:03,100
Vylijte je do odpadu, pane Kime.

19
00:02:08,700 --> 00:02:11,200
Když je vyliju do odpadu,

20
00:02:11,500 --> 00:02:14,000
odtečou do řeky Han.

21
00:02:14,100 --> 00:02:15,200
Ano, správně.

22
00:02:15,300 --> 00:02:17,800
Prostě to spláchněte do řeky Han.

23
00:02:17,900 --> 00:02:18,800
Ale, víte že,

24
00:02:18,900 --> 00:02:21,800
tohle nejsou běžné jedovaté chemikálie...

25
00:02:21,900 --> 00:02:25,800
........