1
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
EPIZODA 2x03: Sticks and Stones
====
SUBS BY BYTCHAZ, BEJBY!
1
00:00:03,121 --> 00:00:06,417
<i>Znáte to, jak se dycky Amišové spojej,
aby za den postavili stodolu?</i>
2
00:00:06,543 --> 00:00:09,642
<i>Tak to sme přesně dělali v motelu,
když sme trhali Wilmě knírek.</i>
3
00:00:09,768 --> 00:00:11,029
Dík za pomoc, lidi.
4
00:00:11,155 --> 00:00:13,307
Podle manžela je to jako
kdyby líbal svýho bráchu Freda.
5
00:00:13,433 --> 00:00:14,300
Žádnej problém, Wilmo.
6
00:00:14,426 --> 00:00:16,979
Třeba taky budu jednou chtít vytrhat ...
7
00:00:17,105 --> 00:00:18,980
... nechtěný chlupy a ty mě budeš držet.
8
00:00:26,543 --> 00:00:27,869
<i>Koukat na Wilmin vytrženej knír ...</i>
9
00:00:27,995 --> 00:00:29,700
<i>... mě sice zneklidňovalo, ...</i>
10
00:00:29,825 --> 00:00:32,120
<i>... ale pomohlo mi to vybrat
další bod na seznamu.</i>
11
00:00:32,243 --> 00:00:35,312
<i>Číslo 91: Dělal si srandu z Maggie Lester.</i>
12
00:00:35,442 --> 00:00:38,011
Třído, chtěl bych Vám představit
naší novou studentku, Maggie Lester.
13
00:00:38,148 --> 00:00:40,471
Pochází z Arizony a její rodiče jsou rozvedení.
14
00:00:40,606 --> 00:00:41,922
Tak jí hezky přivítejme.
15
00:00:43,776 --> 00:00:45,373
<i>Naneštěstí pro Maggie ...</i>
16
00:00:45,495 --> 00:00:48,031
<i>... byl Tom Selleck velká hvězda ...</i>
17
00:00:48,155 --> 00:00:50,292
<i>... a já ten největší hajzl ve třídě.</i>
18
00:00:50,426 --> 00:00:52,542
Ty jo, čumte na ten knír!
19
00:00:52,665 --> 00:00:55,331
Hej, koukejte, detektiv Maggie!
20
00:00:56,928 --> 00:00:59,963
<i>A zustalo jí to až do doby, než
vo pár měsíců pozdějc ...</i>
21
00:01:00,085 --> 00:01:02,311
<i>... vodešla ze školy
a začala se učit individuálně doma.</i>
22
00:01:02,446 --> 00:01:04,051
<i>Pak už sem jí nikdy neviděl.</i>
........