1
00:02:36,360 --> 00:02:39,989
V roce 1860 se otevřelo Japonsko světu
2
00:02:40,400 --> 00:02:44,951
a jeho první ambasador
byl vyslán do Washingtonu.
3
00:02:45,080 --> 00:02:49,500
Deset let nato, i když už existovala železnice
ze San Francisca do Washingtonu,
4
00:02:49,600 --> 00:02:53,991
Vyslanec Sakaguchi z Bizenu měl zjistit,
5
00:02:54,160 --> 00:03:00,280
když projížděl Divokým západem,
že nejen cesty po mořích jsou nebezpečně.
6
00:03:01,480 --> 00:03:06,155
Ven mládenci! Všichni muži na místa!
Tak honem, dělejte!
7
00:03:07,576 --> 00:03:10,656
Willy, vezmi svou sestříčku za ruku.
8
00:03:16,559 --> 00:03:20,961
Podívejte se na lokomotivu, ale neumažte se.
9
00:03:21,131 --> 00:03:25,081
Proč je tu tolik vojáků?
Je ve vagonu někdo důležitý?
10
00:03:25,181 --> 00:03:29,131
- Ovšemže! Japonský vyslanec.
- Japonec? To je originální.
11
00:03:29,231 --> 00:03:33,315
Všemohoucí bože! Podívejte se na něj.
12
00:04:23,291 --> 00:04:26,210
Všichni nastupovat! Zavřete dveře!
13
00:04:28,063 --> 00:04:30,983
Nastupovat! Vlak odjíždí!
14
00:04:32,033 --> 00:04:34,953
Nastupte, prosím!
15
00:05:01,469 --> 00:05:06,191
Ani se nehni, Linku!
Sundej si opasek. Jednou rukou!
16
00:05:07,685 --> 00:05:13,332
- Máš zálusk na odměnu?
- Cena za tvou hlavu se dost zvedla.
17
00:05:23,967 --> 00:05:28,302
- Vidíš, takhle se to dělá.
- Jo, vždycky byl blbej.
18
00:05:28,419 --> 00:05:31,338
- Vyskoč!
- Mám vyskočit?
19
00:05:33,913 --> 00:05:36,832
Darebáci!
20
00:05:38,083 --> 00:05:41,228
- Vy ničemové!
- Měj se dobře, šerife.
21
00:06:28,493 --> 00:06:33,580
Všechna čest, jede na čas.
Jezdím tuhle štreku každý měsíc.
22
00:06:33,707 --> 00:06:37,818
Jestli nepříjde písečná bouře,
jsme brzo ráno v Santa Fé.
........