1
00:00:33,765 --> 00:00:36,534
Mnoho z nás je stále otřeseno
tragickými událostmi,
2
00:00:36,585 --> 00:00:38,028
které nás sem přivedly.
3
00:00:38,925 --> 00:00:40,614
Ztráta...
4
00:00:41,115 --> 00:00:43,148
Waltera a Susan Perkinsových
5
00:00:43,205 --> 00:00:46,340
nás nutí ptát se,
jestli naše práce
6
00:00:46,925 --> 00:00:48,834
stojí za to riziko.
7
00:00:49,465 --> 00:00:52,174
Eureka byla stvořena
z idealistické vize,
8
00:00:52,225 --> 00:00:54,207
že vyvíjením vědy
9
00:00:54,425 --> 00:00:55,696
jí můžeme ovládat
10
00:00:55,987 --> 00:00:57,253
pro vyšší dobro.
11
00:00:57,642 --> 00:00:58,618
Očividně,
12
00:00:58,666 --> 00:01:00,183
to tak vždycky není.
13
00:01:00,450 --> 00:01:02,662
Nikdy nezapomeneme
na Waltera a Susan.
14
00:01:02,725 --> 00:01:04,600
Jejich odkaz je
v našich rukách.
15
00:01:04,656 --> 00:01:06,520
Jejich přátelé,
16
00:01:06,575 --> 00:01:07,651
jejich rodina.
17
00:01:08,027 --> 00:01:09,020
Jejich syn.
18
00:01:16,036 --> 00:01:17,443
Waltere a Susan,
19
00:01:18,018 --> 00:01:19,641
budete nám velmi chybět.
20
00:02:05,895 --> 00:02:07,120
Pořád to nechápu.
21
00:02:07,247 --> 00:02:07,902
A co?
22
00:02:07,957 --> 00:02:10,072
Že Susan spáchala sebevraždu.
23
00:02:10,127 --> 00:02:11,803
Vím, že to zní krutě,
24
00:02:12,066 --> 00:02:13,617
ale je mi jedno jak
........