1
00:00:01,000 --> 00:00:00,000
Titulky přeložil Subjamer

2
00:00:29,500 --> 00:00:33,500
Chungeorahm Film.
Showbox / Mediaplex, Inc.

3
00:00:48,400 --> 00:00:52,400
Chungeorahm Film production

4
00:00:59,100 --> 00:01:03,400
<b>9. únor, 2000</b>
<b>Americká vojenská základna - Yongsan, Korea</b>

5
00:01:06,200 --> 00:01:07,700
Pane Kime.

6
00:01:12,400 --> 00:01:15,400
Prach opravdu nesnáším.

7
00:01:19,400 --> 00:01:21,900
Já... Znovu to uklidím.

8
00:01:22,400 --> 00:01:24,700
Nemusíte hned.

9
00:01:25,000 --> 00:01:27,200
Nejdříve to můžete vylít.

10
00:01:31,000 --> 00:01:32,500
To je formalín.

11
00:01:33,300 --> 00:01:36,300
Formaldehyd, buďte přesný.

12
00:01:36,500 --> 00:01:41,300
Ještě přesněji, špinavý formaldehyd.

13
00:01:42,400 --> 00:01:46,100
Každá láhev je obalena vrstvou prachu.

14
00:01:48,100 --> 00:01:50,000
Vylijte je do dřezu.

15
00:01:51,100 --> 00:01:52,600
Promiňte?

16
00:01:52,800 --> 00:01:56,400
Jednoduše vyprázdněte láhve do poslední kapky.

17
00:01:56,500 --> 00:01:59,100
Jenomže... to jsou jedovaté chemikálie

18
00:01:59,300 --> 00:02:01,000
a podle bezpečnostních pravidel...

19
00:02:01,100 --> 00:02:04,100
Vylijte je do odpadu, pane Kime.

20
00:02:09,700 --> 00:02:12,200
Když je vyliju do odpadu,

21
00:02:12,500 --> 00:02:15,000
odtečou do řeky Han.

22
00:02:15,100 --> 00:02:16,200
Ano, správně.

23
00:02:16,300 --> 00:02:18,800
Prostě to spláchněte do řeky Han.

24
00:02:18,900 --> 00:02:19,800
Ale, víte že,

25
00:02:19,900 --> 00:02:22,800
........