1
00:00:01,000 --> 00:00:00,000
Titulky přeložil Subjamer
2
00:00:29,500 --> 00:00:33,500
Chungeorahm Film.
Showbox / Mediaplex, Inc.
3
00:00:48,400 --> 00:00:52,400
Chungeorahm Film production
4
00:00:59,100 --> 00:01:03,400
<b>9. únor, 2000</b>
<b>Americká vojenská základna - Yongsan, Korea</b>
5
00:01:06,200 --> 00:01:07,700
Pane Kime.
6
00:01:12,400 --> 00:01:15,400
Prach opravdu nesnáším.
7
00:01:19,400 --> 00:01:21,900
Já... Znovu to uklidím.
8
00:01:22,400 --> 00:01:24,700
Nemusíte hned.
9
00:01:25,000 --> 00:01:27,200
Nejdříve to můžete vylít.
10
00:01:31,000 --> 00:01:32,500
To je formalín.
11
00:01:33,300 --> 00:01:36,300
Formaldehyd, buďte přesný.
12
00:01:36,500 --> 00:01:41,300
Ještě přesněji, špinavý formaldehyd.
13
00:01:42,400 --> 00:01:46,100
Každá láhev je obalena vrstvou prachu.
14
00:01:48,100 --> 00:01:50,000
Vylijte je do dřezu.
15
00:01:51,100 --> 00:01:52,600
Promiňte?
16
00:01:52,800 --> 00:01:56,400
Jednoduše vyprázdněte láhve do poslední kapky.
17
00:01:56,500 --> 00:01:59,100
Jenomže... to jsou jedovaté chemikálie
18
00:01:59,300 --> 00:02:01,000
a podle bezpečnostních pravidel...
19
00:02:01,100 --> 00:02:04,100
Vylijte je do odpadu, pane Kime.
20
00:02:09,700 --> 00:02:12,200
Když je vyliju do odpadu,
21
00:02:12,500 --> 00:02:15,000
odtečou do řeky Han.
22
00:02:15,100 --> 00:02:16,200
Ano, správně.
23
00:02:16,300 --> 00:02:18,800
Prostě to spláchněte do řeky Han.
24
00:02:18,900 --> 00:02:19,800
Ale, víte že,
25
00:02:19,900 --> 00:02:22,800
........