1
00:00:02,655 --> 00:00:04,269
Když už pracujete v nemocnici
dostatečně dlouho,
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,645
zvyknete si prakticky
na cokoliv.
3
00:00:05,692 --> 00:00:10,379
Třeba že Dr. Kim chce po každém pacientovi,
aby si sundal kalhoty, ať už je mu cokoliv.
4
00:00:10,407 --> 00:00:12,087
Máte zánět spojivek.
5
00:00:12,656 --> 00:00:14,276
Můžu si už obléct kalhoty?
6
00:00:14,371 --> 00:00:15,717
Hned co vám nakapu do očí.
7
00:00:17,553 --> 00:00:20,633
Nebo že si nikdo nevzpomene,
že Ray Katey má osmdesátiny.
8
00:00:20,712 --> 00:00:23,232
Proč mi nikdo nevěnuje
víc pozornosti?
9
00:00:23,565 --> 00:00:29,588
Rád bych pane Katey, ale doktorka Reidová
pro vás připravuje na později velkou oslavu.
10
00:00:29,693 --> 00:00:31,352
Měl bych jí o tom říct.
11
00:00:31,608 --> 00:00:35,098
Naštěstí, díky moderní medicíně,
nejsou osmdesátiny až tak vyjímečná záležitost.
12
00:00:35,499 --> 00:00:36,795
<i>Už to není jak za starých časů.</i>
13
00:00:37,874 --> 00:00:41,867
Nikdo z nás necítí zármutek
za Bobbyho Adamse.
14
00:00:42,275 --> 00:00:43,319
Bylo mu dvanáct.
15
00:00:43,926 --> 00:00:44,880
Prožil plnohodnotný život.
16
00:00:45,815 --> 00:00:46,701
Bude nám přesto chybět,
17
00:00:47,335 --> 00:00:49,728
hlavně své překrásné ženě Jenny,
18
00:00:50,482 --> 00:00:53,764
která při něm celou dobu stála,
i když mu už táhlo na šest,
19
00:00:53,869 --> 00:00:58,588
i během životní krize, kdy mu nabančili ti nazí lidé,
co nám přinesli kukuřici.
20
00:00:59,441 --> 00:01:02,715
Byl bych nejstarší osadník
ve vesnici prvních přistěhovalců...
21
00:01:02,934 --> 00:01:05,403
<i>Nicméně, život bychom
měli oslavovat pořád,</i>
22
00:01:05,481 --> 00:01:08,537
<i>protože nikdy nevíte,
co zkříží vaši čáru života.</i>
........