1
00:00:02,883 --> 00:00:07,281
Před měsícem jsem si oholil hlavu,
abych ukázal solidaritu mojí pacientce s leukémií.
2
00:00:07,349 --> 00:00:09,653
Mělo to určité následky.
3
00:00:10,707 --> 00:00:11,707
Zdravím, jsem váš doktor.
4
00:00:15,645 --> 00:00:19,378
Ne ne, nemám sice vlasy,
ale nejsem jedním z vás...
5
00:00:19,485 --> 00:00:20,538
Zdravím, jak se máte?
6
00:00:20,621 --> 00:00:22,617
Tak už mám i tamburínu...
7
00:00:28,237 --> 00:00:31,491
Po našem tamburínovém představení
mi dali nějakou literaturu,
8
00:00:31,491 --> 00:00:33,965
ale já nejsem ten typ,
co se nechá rychle nadchnout.
9
00:00:34,157 --> 00:00:35,045
Dobré ráno, Dr. Doriane.
10
00:00:35,133 --> 00:00:37,028
Krišna budiž pochválen!
Kruci!
11
00:00:38,782 --> 00:00:41,437
Jak se cítíte pane Colmane?
12
00:00:41,836 --> 00:00:44,836
"Říkají mi žlutý meloun."
13
00:00:46,006 --> 00:00:49,751
Pane Colmane, žloutenka vám oslabuje játra.
14
00:00:49,831 --> 00:00:51,565
Očividně jste náchylný k...
15
00:00:52,020 --> 00:00:54,551
Žlutý! Žlutý meloun!
Už to chápu.
16
00:00:54,631 --> 00:00:55,382
To je vtipný!
17
00:00:55,630 --> 00:00:57,437
Nikdy jsem nevěděl,
o čem ta písnička je.
18
00:00:57,572 --> 00:00:59,901
Teď už to konečně chápu...
Porucha jater.
19
00:01:00,261 --> 00:01:02,685
Nicméně, zkusíme supresivní terapii
20
00:01:02,765 --> 00:01:06,277
a uděláme všechno proto,
abychom nemuseli transplantovat, ano?
21
00:01:06,373 --> 00:01:06,886
Dobře.
22
00:01:07,439 --> 00:01:09,135
Zatím se mějte, pane Colmane.
23
00:01:09,916 --> 00:01:11,662
Bohužel, o měsíc později...
........