1
00:00:02,883 --> 00:00:07,281
Před měsícem jsem si oholil hlavu,
abych ukázal solidaritu mojí pacientce s leukémií.

2
00:00:07,349 --> 00:00:09,653
Mělo to určité následky.

3
00:00:10,707 --> 00:00:11,707
Zdravím, jsem váš doktor.

4
00:00:15,645 --> 00:00:19,378
Ne ne, nemám sice vlasy,
ale nejsem jedním z vás...

5
00:00:19,485 --> 00:00:20,538
Zdravím, jak se máte?

6
00:00:20,621 --> 00:00:22,617
Tak už mám i tamburínu...

7
00:00:28,237 --> 00:00:31,491
Po našem tamburínovém představení
mi dali nějakou literaturu,

8
00:00:31,491 --> 00:00:33,965
ale já nejsem ten typ,
co se nechá rychle nadchnout.

9
00:00:34,157 --> 00:00:35,045
Dobré ráno, Dr. Doriane.

10
00:00:35,133 --> 00:00:37,028
Krišna budiž pochválen!
Kruci!

11
00:00:38,782 --> 00:00:41,437
Jak se cítíte pane Colmane?

12
00:00:41,836 --> 00:00:44,836
"Říkají mi žlutý meloun."

13
00:00:46,006 --> 00:00:49,751
Pane Colmane, žloutenka vám oslabuje játra.

14
00:00:49,831 --> 00:00:51,565
Očividně jste náchylný k...

15
00:00:52,020 --> 00:00:54,551
Žlutý! Žlutý meloun!
Už to chápu.

16
00:00:54,631 --> 00:00:55,382
To je vtipný!

17
00:00:55,630 --> 00:00:57,437
Nikdy jsem nevěděl,
o čem ta písnička je.

18
00:00:57,572 --> 00:00:59,901
Teď už to konečně chápu...
Porucha jater.

19
00:01:00,261 --> 00:01:02,685
Nicméně, zkusíme supresivní terapii

20
00:01:02,765 --> 00:01:06,277
a uděláme všechno proto,
abychom nemuseli transplantovat, ano?

21
00:01:06,373 --> 00:01:06,886
Dobře.

22
00:01:07,439 --> 00:01:09,135
Zatím se mějte, pane Colmane.

23
00:01:09,916 --> 00:01:11,662
Bohužel, o měsíc později...
........