3
00:00:39,806 --> 00:00:41,808
<i>Asi týden poté, co se jejich dítě narodilo,</i>
4
00:00:41,808 --> 00:00:44,310
<i>částečně díky neocenitelné pomoci Briana Kinneyho,</i>
5
00:00:44,811 --> 00:00:47,313
<i>uspořádaly Lindsay a Melanie oslavu.</i>
6
00:00:47,313 --> 00:00:49,315
<i>Pozvaly skupinku svých nejbližších lesbiček,</i>
7
00:00:49,816 --> 00:00:51,317
<i>vybrané příbůzné a...</i>
8
00:00:51,818 --> 00:00:55,822
<i>nás, přátele otce, do svého domu.</i>
9
00:00:55,822 --> 00:00:59,826
<i>Bylo to opravdu pěkné, vůně pečeného chleba,</i>
10
00:00:59,826 --> 00:01:02,328
<i>a čerstvé květiny všude kam se podíváte,</i>
11
00:01:02,328 --> 00:01:03,830
<i>ne jako když přijdete k mému kamarádovi,</i>
12
00:01:03,830 --> 00:01:05,832
<i>s vůní špinavého prádla,</i>
13
00:01:05,832 --> 00:01:08,835
<i>a hromady porno kazet všude kam se podíváte.</i>
14
00:01:08,835 --> 00:01:10,837
Radši půjdu dovnitř.
15
00:01:10,837 --> 00:01:13,339
Dobře, uvidíme se vevnitř.
16
00:01:15,842 --> 00:01:18,344
<i>Vidět je v jejich krásném domě s děťátkem,</i>
17
00:01:18,344 --> 00:01:20,346
<i>jak se navzájem objímají...</i>
18
00:01:20,346 --> 00:01:24,851
<i>Na chvíli jsem si přál být lesbičkou,</i>
19
00:01:24,851 --> 00:01:28,354
<i>Ale pak jsem si uvědomil, že bych musel lízat jeskyňku,
tak jsem na to radši zapomněl.</i>
20
00:01:32,358 --> 00:01:33,359
Čau Michaele, jak se vede?
21
00:01:33,860 --> 00:01:35,361
Michaele.
No, čau.
22
00:01:37,363 --> 00:01:39,866
<i>A když jsem tam byl</i>
23
00:01:39,866 --> 00:01:41,868
<i>uvědomil jsem si, jak jsou muži a ženy odlišné.</i>
24
00:01:41,868 --> 00:01:44,871
<i>A nemyslím si, že to má něco společného s tím
být gay nebo ne.</i>
25
00:01:45,371 --> 00:01:47,373
<i>Podle mého názoru</i>
26
00:01:47,373 --> 00:01:49,876
<i>ženy ví, jak se odevzdat sobě navzájem, muži ne.</i>
27
........