1
00:00:05,130 --> 00:00:08,167
Vždycky jsem byl schopný cokoli prospat.
2
00:00:08,383 --> 00:00:12,137
Bouřky, sirény, všechno.
Tuhle noc jsem nespal vůbec.
3
00:00:14,889 --> 00:00:17,767
Když jsem nervózní, tak trochu blbnu.
4
00:00:20,937 --> 00:00:23,212
Pochopte, dnešek není jen tak ledajaký den.
5
00:00:23,398 --> 00:00:24,672
Je to můj první den.
6
00:00:24,816 --> 00:00:26,135
Jsem pašák!
7
00:00:35,577 --> 00:00:38,614
Tři roky na lékařské přípravce a
čtyři roky na medicíně
8
00:00:38,830 --> 00:00:40,707
mě ujistily v jedné věci ...
9
00:00:40,874 --> 00:00:43,911
Mohl byste zavést nosohltanovou trubici
pacientovi na lůžku 234,
10
00:00:44,127 --> 00:00:45,924
a pak zavolat lékaře?
11
00:00:46,087 --> 00:00:47,918
... že vůbec nic neumím.
12
00:00:47,919 --> 00:00:50,519
.:: scr00chy uvádí ::.
13
00:00:50,620 --> 00:00:53,720
[SCRUBS]
S01E01 - MY FIRST DAY
14
00:00:53,921 --> 00:00:56,821
Překlad z EN do CZ: scr00chy
Korekce: Arax
15
00:00:56,822 --> 00:01:00,122
Navštivte web seriálu Scrubs:
http://scrubs.webz.cz
16
00:01:05,106 --> 00:01:06,619
Tohle je můj příběh.
17
00:01:06,775 --> 00:01:10,450
- Měl bych být u intenzivní péče.
- Právě jsme tam jednoho odepsali.
18
00:01:10,695 --> 00:01:14,324
Stal jsem se doktorem, protože jsem chtěl
pomáhat lidem, ale včerejší vstupní přednáška
19
00:01:14,574 --> 00:01:17,134
se moc nesoustředila na péči o pacienty.
20
00:01:17,327 --> 00:01:19,158
Nemocnice nechce být žalována.
21
00:01:19,329 --> 00:01:21,365
Být žalován není dobrá věc.
22
00:01:21,539 --> 00:01:23,370
- Hej, Turku?
- No?
23
00:01:23,541 --> 00:01:25,771
Víš, jak poslouchám rap?
........