1
00:01:41,087 --> 00:01:43,256
Myslel jsem, že službu má Eric.
2
00:01:43,256 --> 00:01:44,882
Ten uvízl v zácpě.
3
00:01:44,882 --> 00:01:46,009
Jen on?
4
00:01:46,009 --> 00:01:47,260
Koukněte na to.
5
00:01:47,260 --> 00:01:49,304
Ten malíř byl neschopný.
6
00:01:49,679 --> 00:01:52,599
Jsme na South Beach,
možná to tak chtěli mít.
7
00:01:52,599 --> 00:01:54,350
Cítím hnilobu.
8
00:01:54,726 --> 00:01:56,811
Soused myslel,
že to jde z trubek,
9
00:01:56,811 --> 00:01:59,188
dokud mu na hlavu nespadli červi.
10
00:01:59,731 --> 00:02:01,899
Strážník říkal, že 800.
11
00:02:01,899 --> 00:02:04,319
Máme 10 dolarů, kreditky.
12
00:02:04,485 --> 00:02:07,947
Jde o Peg Donovanovou,
ale tenhle byt má být prázdný.
13
00:02:07,947 --> 00:02:11,075
Peg Donovaná z Miami Shores,
16 kilometrů odsud.
14
00:02:11,075 --> 00:02:12,660
Alexx, co mi povíš?
15
00:02:12,869 --> 00:02:16,039
Masivní poranění hlavy.
Velká ekchimóza.
16
00:02:16,039 --> 00:02:17,665
Zřejmě tupý předmět.
17
00:02:18,374 --> 00:02:20,668
Ty mouchy neztrácely čas, co?
18
00:02:22,795 --> 00:02:27,842
Podle životního cyklu těchhle
masařek tady ležela přes 72 hodin.
19
00:02:27,842 --> 00:02:30,303
72 hodin, takže od pondělka.
20
00:02:32,722 --> 00:02:35,391
Rohovka není zamlžená.
21
00:02:35,600 --> 00:02:37,435
Krásné zelené oči.
22
00:02:38,061 --> 00:02:39,604
Hele, Alexx, okamžik.
23
00:02:39,604 --> 00:02:41,606
Nejsou ty oči divné?
24
00:02:42,607 --> 00:02:45,485
........