1
00:00:05,310 --> 00:00:07,525
Pomoc! Prosím,
pomozte mi!

2
00:00:09,163 --> 00:00:10,855
Prosím, pomozte mi!

3
00:00:11,010 --> 00:00:13,552
Pomoc! Prosím,
pomozte mi!

4
00:00:38,805 --> 00:00:41,827
Město Miami žije příběhem místních zpráv,

5
00:00:41,878 --> 00:00:45,542
poprvé odvysílaného včera odpoledne tady ve zprávách WETX.

6
00:00:45,593 --> 00:00:48,418
Oběť : nevinná,
zločin : šokující.

7
00:00:48,469 --> 00:00:50,410
A všechno zachyceno na videu.

8
00:00:50,461 --> 00:00:52,454
Místní studentka univerzity Sherry Williamsonová

9
00:00:52,505 --> 00:00:54,965
včera brzy ráno přišla brutálním způsobem o své auto.

10
00:00:55,057 --> 00:00:58,180
Blízká bezpečnostní kamera je jediným svědkem.

11
00:00:58,233 --> 00:01:00,871
S námi je tady zvláštní zpravodaj Ryan Wolfe,

12
00:01:00,921 --> 00:01:04,077
bývalý kriminalista z miamské policejní laboratoře.

13
00:01:04,122 --> 00:01:05,238
Vítej, Ryane.

14
00:01:05,479 --> 00:01:07,802
Děkuju, Heather.
Je hezké být tu znovu.

15
00:01:07,865 --> 00:01:10,143
Bezejmenný podezřelý je stále na svobodě.

16
00:01:10,198 --> 00:01:13,900
Co nám může tvoje vyšetřovatelská minulost říct o místě činu?

17
00:01:13,965 --> 00:01:16,072
Okay, uh, dobře,

18
00:01:16,188 --> 00:01:19,903
průměrná osoba by se podívala na střed akce,

19
00:01:19,957 --> 00:01:24,340
ale jako kriminalista jsem trénovaný
dívat se zvenku a pracovat uvnitř.

20
00:01:24,397 --> 00:01:26,790
Teď, když se zaměříme tady na útočníka,...

21
00:01:28,028 --> 00:01:29,672
tak nikdy neuvidíme jeho obličej.

22
00:01:29,957 --> 00:01:33,522
Takže musíme, uh,
analyzovat prostředí kolem něj.

23
00:01:34,755 --> 00:01:36,262
OK, přímo tady.

24
00:01:36,838 --> 00:01:40,673
........