1
00:00:13,460 --> 00:00:17,080
- Kde je?
- Támhle.
2
00:00:26,390 --> 00:00:28,830
- Baypass je v pořádku?
- Všechno v pořádku.
3
00:00:35,580 --> 00:00:37,020
Tak začnem párty.
4
00:00:45,960 --> 00:00:47,160
Jdem na to.
5
00:01:16,480 --> 00:01:18,080
- Dr. Corey?
- Co?
6
00:01:18,580 --> 00:01:20,830
- Dr. Corey.
- Kdo to mluví?
7
00:01:21,260 --> 00:01:22,830
Nevím, kdo to je.
8
00:01:23,240 --> 00:01:24,160
Co sakra?
9
00:01:24,370 --> 00:01:25,710
Poslyš chlape, potřebuju tě.
10
00:01:26,040 --> 00:01:27,100
Co se sakra děje?
11
00:01:27,180 --> 00:01:28,530
Někdo zavolejte ochranku.
12
00:01:28,730 --> 00:01:30,660
Přestaň dělat, co děláš.
Potřebuju tě.
13
00:01:30,740 --> 00:01:32,250
Dr. Corey tady není.
14
00:01:32,720 --> 00:01:34,910
Jeho pacient umřel.
Pokoj byl volný.
15
00:01:34,980 --> 00:01:36,860
Jsem Dr. Wayne.
Teď odtud vypadněte.
16
00:01:37,080 --> 00:01:38,820
Ty mě neposloucháš.
17
00:01:39,450 --> 00:01:40,860
Řekls jsem, že tě potřebuju teď.
18
00:01:58,360 --> 00:02:01,750
Muž se zbraní, zabral
operační sál před 20 minutami.
19
00:02:01,900 --> 00:02:04,050
Má roušku, mohl by to
být někdo z personálu.
20
00:02:04,100 --> 00:02:06,350
Vedoucí se snaží zjistit,
kolik personálu bylo v práci,...
21
00:02:06,420 --> 00:02:08,310
...kdo byl na podlaží,
koho zavolali.
22
00:02:08,380 --> 00:02:10,740
Mohlo by trvat, než určí
počet rukojmích.
........