1
00:00:35,443 --> 00:00:39,113
U CBS máme tu nejširší nabídku
mobilních telefonů

2
00:00:39,196 --> 00:00:40,990
jakou si umíte představit.

3
00:00:41,073 --> 00:00:44,702
Získáte okamžité spojení
se všemi blízkými a přáteli.

4
00:00:44,785 --> 00:00:48,414
Komunikace a zase komunikace,
toje heslo dneška.

5
00:00:48,497 --> 00:00:52,752
Rozvoj moderních technologií
umožnil prolomit všechny bariéry

6
00:00:52,835 --> 00:00:55,212
které před námi doposud stály.

7
00:01:03,596 --> 00:01:07,558
Nyní si můžete vzít svůj telefon
kamkoliv bude chtít

8
00:01:07,641 --> 00:01:10,060
a stále budete
v kontaktu se světem...

9
00:02:07,159 --> 00:02:12,914
PULS

10
00:02:56,166 --> 00:02:58,084
STUDENTSKÁ LEGITIMACE,
JOSH OCKMANN

11
00:03:07,510 --> 00:03:08,886
Je vám dobře?

12
00:03:09,887 --> 00:03:11,889
Jo, to je dobrý.

13
00:04:12,449 --> 00:04:13,951
ZiegIere?

14
00:04:25,087 --> 00:04:26,422
ZiegIere?

15
00:04:37,516 --> 00:04:39,017
Promiňte.

16
00:04:52,781 --> 00:04:54,324
ZiegIere?

17
00:05:26,273 --> 00:05:27,607
Ziegu?

18
00:05:33,530 --> 00:05:35,156
ZiegIere?

19
00:06:15,697 --> 00:06:17,532
Ten kIuk mi píchnuI.

20
00:06:17,615 --> 00:06:21,202
Jde o přístupový hesIa
na stovky stránek.

21
00:06:21,452 --> 00:06:26,499
Jsou tam... děkuju... nadržený
studentky, taky svázaný Japonky

22
00:06:27,041 --> 00:06:30,044
-starý transvestiti.
-To jsi říkat nemuseI.

23
00:06:30,128 --> 00:06:33,256
........