1
00:00:35,443 --> 00:00:39,113
U CBS máme tu nejširší nabídku
mobilních telefonů
2
00:00:39,196 --> 00:00:40,990
jakou si umíte představit.
3
00:00:41,073 --> 00:00:44,702
Získáte okamžité spojení
se všemi blízkými a přáteli.
4
00:00:44,785 --> 00:00:48,414
Komunikace a zase komunikace,
toje heslo dneška.
5
00:00:48,497 --> 00:00:52,752
Rozvoj moderních technologií
umožnil prolomit všechny bariéry
6
00:00:52,835 --> 00:00:55,212
které před námi doposud stály.
7
00:01:03,596 --> 00:01:07,558
Nyní si můžete vzít svůj telefon
kamkoliv bude chtít
8
00:01:07,641 --> 00:01:10,060
a stále budete
v kontaktu se světem...
9
00:02:07,159 --> 00:02:12,914
PULS
10
00:02:56,166 --> 00:02:58,084
STUDENTSKÁ LEGITIMACE,
JOSH OCKMANN
11
00:03:07,510 --> 00:03:08,886
Je vám dobře?
12
00:03:09,887 --> 00:03:11,889
Jo, to je dobrý.
13
00:04:12,449 --> 00:04:13,951
ZiegIere?
14
00:04:25,087 --> 00:04:26,422
ZiegIere?
15
00:04:37,516 --> 00:04:39,017
Promiňte.
16
00:04:52,781 --> 00:04:54,324
ZiegIere?
17
00:05:26,273 --> 00:05:27,607
Ziegu?
18
00:05:33,530 --> 00:05:35,156
ZiegIere?
19
00:06:15,697 --> 00:06:17,532
Ten kIuk mi píchnuI.
20
00:06:17,615 --> 00:06:21,202
Jde o přístupový hesIa
na stovky stránek.
21
00:06:21,452 --> 00:06:26,499
Jsou tam... děkuju... nadržený
studentky, taky svázaný Japonky
22
00:06:27,041 --> 00:06:30,044
-starý transvestiti.
-To jsi říkat nemuseI.
23
00:06:30,128 --> 00:06:33,256
........