1
00:00:57,190 --> 00:01:00,800
V neděli FBI
úspěšně uzavřela
2
00:01:01,828 --> 00:01:05,330
vyšetřování
velmi vážného porušení
3
00:01:05,331 --> 00:01:08,606
bezpečnosti
Spojených států.
4
00:01:09,569 --> 00:01:12,369
Zatčení Roberta Hanssena
5
00:01:12,672 --> 00:01:14,117
pro špionáž
6
00:01:14,541 --> 00:01:19,144
by nám to všem mělo připomínat,
každý Američan by měI vědět
7
00:01:19,145 --> 00:01:22,781
že náš národ,
naše svobodná společnost
8
00:01:22,782 --> 00:01:27,747
je mezinárodním cílem
v nebezpečném světě.
9
00:02:17,637 --> 00:02:20,557
NeměI jsem tě obtěžovat.
10
00:02:20,740 --> 00:02:23,970
Dostalo mě to do problémů.
11
00:03:41,221 --> 00:03:42,586
Mám ho!
12
00:03:42,655 --> 00:03:44,723
Jeho a ženu.
Dobře.
13
00:03:44,724 --> 00:03:46,892
Ona tam může být špatně vidět.
Křičeli tam jeden na druhého.
14
00:03:46,893 --> 00:03:48,660
Máme to říct
lidem od CT.
15
00:03:48,661 --> 00:03:50,295
Zachytil jsi něco co
říkali?
16
00:03:50,296 --> 00:03:53,832
Jen něco. Budeme potřebovat
překladatele. Dobře.
17
00:03:53,833 --> 00:03:56,635
Můžu pokračovat na rohu u
jejich bytu. Zatím mě neviděI.
18
00:03:56,636 --> 00:04:03,316
Ale musíme se tam dostat
rychle, dokud se pořád hádají.
19
00:04:07,714 --> 00:04:08,814
Ale!
20
00:04:08,982 --> 00:04:10,108
Jo,jo.
21
00:04:12,652 --> 00:04:14,987
To je můj protokol pro zaznamenání
informací o našich cílech.
22
00:04:14,988 --> 00:04:16,933
........