1
00:01:22,168 --> 00:01:24,359
Možná mu sabotovali padák.
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,488
Problém je,že podezřelí
jsou mrtví.
3
00:01:32,282 --> 00:01:35,561
Mnohonásobné zlomeniny noh.
4
00:01:35,955 --> 00:01:41,350
Dopad způsobil mozkové trauma,
všechno je ze špatného skoku.
5
00:01:41,350 --> 00:01:43,959
A naše oběť byla ve svém oboru špička.
6
00:01:43,959 --> 00:01:45,929
Jeff Scott. 23 let.
7
00:01:45,929 --> 00:01:49,529
Madison Avenue ho najala na
propagaci Real Fuel Games.
8
00:01:49,529 --> 00:01:52,240
Dneska si vybrali perfektní podmínky.
9
00:01:52,240 --> 00:01:57,115
Jo a to byla nepatrná změna v předpovědi
se šancí na ptáky.
10
00:01:57,115 --> 00:02:00,140
Holubi létali a pak padali dolů
jako cihly.
11
00:02:00,140 --> 00:02:01,680
Na co se tady díváme?
12
00:02:01,680 --> 00:02:03,197
Elektrická bouře?
13
00:02:03,427 --> 00:02:04,226
Ptačí chřipka?
14
00:02:04,226 --> 00:02:05,021
Jed.
15
00:02:05,707 --> 00:02:08,041
Podle tvrzení Jo O'Keefeové z
ochrany zvířat,
16
00:02:08,041 --> 00:02:10,651
založené z velikosti místa činu
a počtu ptáků
17
00:02:10,651 --> 00:02:15,000
zahynuli všichni ptáci skoro
ve stejnou dobu.
18
00:02:15,000 --> 00:02:18,232
To nevysvětluje krev,která
na nich je.
19
00:02:18,232 --> 00:02:19,740
Někdo si je označil.
20
00:02:20,516 --> 00:02:22,440
Tohle jsou závodní holubi.
21
00:02:24,957 --> 00:02:26,922
Jako krvavý otisk ruky.
22
00:02:28,816 --> 00:02:31,321
Oběť nosí rukavice,od něj
to být nemůže.
23
00:02:37,248 --> 00:02:38,441
........