1
00:00:36,365 --> 00:00:38,996
Ahoj, třasořitkové.


2
00:00:39,170 --> 00:00:40,786
Jsem majitelem hrobky,


3
00:00:41,012 --> 00:00:44,984
či bych měl říct
pán děsivých peněz?


4
00:00:48,085 --> 00:00:49,161
Báječné, pane.


5
00:00:49,191 --> 00:00:51,368
Učinil jste slovo "ceremonie"
děsivým.


6
00:00:51,432 --> 00:00:52,792
Já vím, co jsem učinil.


7
00:00:53,515 --> 00:00:55,033
Hej, můžeme se pustit do toho?


8
00:00:55,597 --> 00:00:58,130
Poslouchat vás dva je mučivější
než mučení.


9
00:01:02,932 --> 00:01:04,975
Vlastně ne, tohle je horší.


10
00:01:05,261 --> 00:01:08,039
I když ten hřeb vpravo
je trochu tupý.


11
00:01:09,218 --> 00:01:10,879
Oh, jo.


12
00:01:10,953 --> 00:01:12,421
Oh, tohle je divoké.


13
00:01:13,503 --> 00:01:15,313
SIMPSONOVI S18E04:
Speciální čarodějnický díl XVII


14
00:01:15,313 --> 00:01:16,501
Whoa, podívejte se na to!


15
00:01:16,515 --> 00:01:17,691
Moje krev je génius.


16
00:01:17,733 --> 00:01:19,120
Efektní římské číslice


17
00:01:19,128 --> 00:01:19,891
a vůbec.


18
00:01:21,578 --> 00:01:24,331
Přečasoval na tuto verzi Cl3r!c[K]


19
00:01:31,147 --> 00:01:33,423
-VDANÁ ZA SLIZOVOU KOULI-


........