1
00:02:03,808 --> 00:02:06,285
Z odposlechnutých polských titulků
přeložil ** MIBUMI **

2
00:02:06,706 --> 00:02:08,874
Doplnění a korekci provedl Ferry...

3
00:02:09,574 --> 00:02:11,874
...a slovenský preklad spáchal Guardia!

4
00:02:56,397 --> 00:02:57,701
Dámy a páni!

5
00:02:57,739 --> 00:03:01,384
Privítajme človeka, ktorý vie,
čo sa stane skôr, ako sa to stane.

6
00:03:01,422 --> 00:03:04,798
Skvelý Frank Cadillack!

7
00:03:08,481 --> 00:03:11,089
Daj mier celému svetu.

8
00:03:17,342 --> 00:03:20,833
Dobrý večer.
Vítam vás v prekrásnom centre Las Vegas.

9
00:03:20,871 --> 00:03:24,938
Koľko máme dnes hostí z Orientu?
Zdvihnite ruky.

10
00:03:25,513 --> 00:03:27,623
Vy pane.
Odkiaľ ste?

11
00:03:26,971 --> 00:03:30,078
Nie prosím, nehovorte nič.
Cítim, že...

12
00:03:30,116 --> 00:03:32,457
Musíte mať dušu.

13
00:03:32,495 --> 00:03:36,715
Máte dušu.
Prosím, povedzte všetkým, odkiaľ ste.

14
00:03:36,753 --> 00:03:39,285
Z Kórey.
A čo vy na to zlatíčka?

15
00:03:39,323 --> 00:03:43,505
A predpokladám, že táto očarujúca
mladá dáma je vaša dcéra.

16
00:03:43,543 --> 00:03:46,037
Je to moja žena.
Ale samozrejme, že je!

17
00:03:46,075 --> 00:03:48,952
Všetko, čo sa stane vo Vegas,
zostane vo Vegas.

18
00:03:48,990 --> 00:03:50,865
Ako sa voláte?
Yon-Kan

19
00:03:52,174 --> 00:03:55,128
Budete taká láskavá a
odprevadíte ma na pódium?

20
00:03:55,167 --> 00:03:58,964
Myslela si to s ním vážne,
alebo to bol nejaký vtip?

21
00:03:59,003 --> 00:04:02,340
Budeme zháňať šašov a klaunov,
aby nám pomohli?

22
........