1
00:02:03,808 --> 00:02:06,285
Z odposlechnutých polských titulků
přeložil ** MIBUMI **
2
00:02:06,706 --> 00:02:08,874
Doplnění a korekci provedl Ferry...
3
00:02:09,574 --> 00:02:11,874
...a slovenský preklad spáchal Guardia!
4
00:02:56,397 --> 00:02:57,701
Dámy a páni!
5
00:02:57,739 --> 00:03:01,384
Privítajme človeka, ktorý vie,
čo sa stane skôr, ako sa to stane.
6
00:03:01,422 --> 00:03:04,798
Skvelý Frank Cadillack!
7
00:03:08,481 --> 00:03:11,089
Daj mier celému svetu.
8
00:03:17,342 --> 00:03:20,833
Dobrý večer.
Vítam vás v prekrásnom centre Las Vegas.
9
00:03:20,871 --> 00:03:24,938
Koľko máme dnes hostí z Orientu?
Zdvihnite ruky.
10
00:03:25,513 --> 00:03:27,623
Vy pane.
Odkiaľ ste?
11
00:03:26,971 --> 00:03:30,078
Nie prosím, nehovorte nič.
Cítim, že...
12
00:03:30,116 --> 00:03:32,457
Musíte mať dušu.
13
00:03:32,495 --> 00:03:36,715
Máte dušu.
Prosím, povedzte všetkým, odkiaľ ste.
14
00:03:36,753 --> 00:03:39,285
Z Kórey.
A čo vy na to zlatíčka?
15
00:03:39,323 --> 00:03:43,505
A predpokladám, že táto očarujúca
mladá dáma je vaša dcéra.
16
00:03:43,543 --> 00:03:46,037
Je to moja žena.
Ale samozrejme, že je!
17
00:03:46,075 --> 00:03:48,952
Všetko, čo sa stane vo Vegas,
zostane vo Vegas.
18
00:03:48,990 --> 00:03:50,865
Ako sa voláte?
Yon-Kan
19
00:03:52,174 --> 00:03:55,128
Budete taká láskavá a
odprevadíte ma na pódium?
20
00:03:55,167 --> 00:03:58,964
Myslela si to s ním vážne,
alebo to bol nejaký vtip?
21
00:03:59,003 --> 00:04:02,340
Budeme zháňať šašov a klaunov,
aby nám pomohli?
22
........