1
00:00:02,014 --> 00:00:29,084
Kikina uvádí
2
00:00:57,085 --> 00:00:58,585
Vy nerad lítáte, že jo?
3
00:01:00,204 --> 00:01:02,306
Proč si to myslíte?
4
00:01:04,374 --> 00:01:09,079
Chcete zaručený recept
na to, jak přežít cestu letadlem?
5
00:01:09,179 --> 00:01:11,915
Až dorazíte na místo,
sundejte si boty a ponožky.
6
00:01:11,949 --> 00:01:16,553
Pak se projděte po koberci naboso
s prsty u nohou zaťatými v pěst.
7
00:01:17,754 --> 00:01:19,990
S prsty u nohou zaťatými v pěst...?
8
00:01:20,724 --> 00:01:22,559
Já vím. Zní to šíleně.
9
00:01:22,626 --> 00:01:24,494
Ale důvěřujte mi. Já už to dělám devět let.
10
00:01:24,561 --> 00:01:29,132
Ano, pane! Je to lepší,
než sprcha a horké kafe.
11
00:01:29,266 --> 00:01:30,200
Skvěle.
12
00:01:40,310 --> 00:01:41,945
To nic. Já jsem policajt.
13
00:01:44,381 --> 00:01:48,218
Důvěřujte mi. Už to dělám jedenáct let.
14
00:01:49,553 --> 00:01:51,455
Jménem kapitána a posádky letadla
15
00:01:51,522 --> 00:01:53,457
vás vítám v Los Angeles.
16
00:01:53,490 --> 00:01:55,359
Přejeme vám veselé Vánoce.
17
00:02:43,774 --> 00:02:45,542
Dámy a pánové...
18
00:02:45,709 --> 00:02:47,144
Dámy a pánové!
19
00:02:47,211 --> 00:02:50,247
Přijměte všichni moje blahopřání,
20
00:02:50,347 --> 00:02:52,749
protože právě uzavíráme snad nejlepší rok
21
00:02:52,816 --> 00:02:55,452
v historii Nakatomi Corporation.
22
00:02:59,122 --> 00:03:02,159
Jménem generálního ředitele pana Ozu
23
00:03:02,226 --> 00:03:04,394
a představenstva
24
00:03:04,461 --> 00:03:06,296
vám všem srdečně děkujeme
........