1
00:00:00,139 --> 00:00:01,968
V předchozích dílech "Grey's Anatomy"...

2
00:00:02,014 --> 00:00:04,395
Zamiloval jsem se do své spolubydlící od prvního dne

3
00:00:04,457 --> 00:00:06,778
a nedokážu jí to říct.

4
00:00:07,772 --> 00:00:09,421
Nebylo by jednodušší někam jí pozvat?

5
00:00:09,805 --> 00:00:12,334
To jsi fakt tak povrchní jak vypadáš?

6
00:00:12,779 --> 00:00:15,523
Oh, chceš zajít na něco k pití a

7
00:00:15,687 --> 00:00:17,068
poslechnout si co mě trápí?

8
00:00:17,140 --> 00:00:18,651
Nemůžu. Vypadá to, že někoho mám.

9
00:00:18,732 --> 00:00:20,186
Ušetři si trápení člověče.

10
00:00:20,268 --> 00:00:21,394
Není k mání.

11
00:00:21,466 --> 00:00:23,386
Co? Ale ona ne. Chci říct, kdyby byla...

12
00:00:23,446 --> 00:00:25,256
bydlím s ní -- to bych věděl.

13
00:00:25,326 --> 00:00:27,774
A čím déle bude tenhle váš malej románek pokračovat,

14
00:00:27,838 --> 00:00:30,726
tím déle vás bude protežovat na úkor ostatních --

15
00:00:30,777 --> 00:00:33,388
kteří budou bojovat zuby nehty, aby se udrželi v programu --

16
00:00:33,440 --> 00:00:36,550
až tihle lidi začnou zjišťovat o co tu jde...

17
00:00:36,776 --> 00:00:38,956
Co je tohle, co děláme?

18
00:00:39,350 --> 00:00:40,759
Vážně potřebujete definici?

19
00:00:40,826 --> 00:00:43,821
Jestli vás příště uvidím jakkoliv protežovat Meredith Greyovou,

20
00:00:43,969 --> 00:00:46,998
postarám se o to, aby operační sál neviděla měsíc zevnitř.

21
00:00:51,582 --> 00:00:55,003
Takže, kdyby vám kdokoli říkla že se vyspíte teprve po smrti,

22
00:00:55,218 --> 00:00:58,571
řekněte mu, aby mi to přišel říct, až bude dělat pár měsíců stážistu.

23
00:00:59,513 --> 00:01:03,787
Samozřejmě, že ne každou noc jsme vzhůru kvůli práci.

24
00:01:04,626 --> 00:01:05,875
Musíš už vstát.

25
00:01:07,953 --> 00:01:08,629
Co?

........