1
00:01:04,133 --> 00:01:06,133
Dej si pozor...

2
00:01:16,616 --> 00:01:18,616
...na plačící anděly...

3
00:01:20,423 --> 00:01:22,423
Jo a skrč se!

4
00:01:22,705 --> 00:01:23,705
FAKT!

5
00:01:40,382 --> 00:01:42,382
Skrč se!

6
00:02:11,908 --> 00:02:15,908
Zdraví, Doktor (1969)

7
00:02:24,324 --> 00:02:30,324
Překlad: Indy

8
00:02:41,868 --> 00:02:45,043
Doctor Who

9
00:02:47,458 --> 00:02:52,458
Mrknutí oka

10
00:02:59,238 --> 00:03:00,398
Kathy?

11
00:03:02,198 --> 00:03:05,158
Tvůj život na tom závisí. Nemrkej!

12
00:03:05,158 --> 00:03:07,278
Ani nemrkni. Mrkni a jsi mrtvá.

13
00:03:08,838 --> 00:03:11,398
Jsou rychlí. Rychlejší než si myslíš.

14
00:03:11,398 --> 00:03:12,558
Neotáčej se,

15
00:03:12,558 --> 00:03:15,278
nekoukej jinam a nemrkej!

16
00:03:16,838 --> 00:03:18,318
Hodně štěstí.

17
00:03:39,358 --> 00:03:40,958
Haló?

18
00:03:40,958 --> 00:03:43,758
Mám strach, musíme si promluvit.
Dělám ti kafe.

19
00:03:43,758 --> 00:03:47,038
Sally Sparrowová,
v jednu ráno?

20
00:03:47,038 --> 00:03:49,528
Myslíš, že k tobě půjdu v jednu ráno?

21
00:03:49,529 --> 00:03:50,358
Ne.

22
00:03:50,358 --> 00:03:52,078
Jsem v kuchyni.

23
00:03:52,078 --> 00:03:54,918
Co ti to hraje v obyváku?

24
00:03:54,918 --> 00:03:57,318
Bože!

25
00:03:57,318 --> 00:04:00,558
........