1
00:01:04,133 --> 00:01:06,133
Dej si pozor...
2
00:01:16,616 --> 00:01:18,616
...na plačící anděly...
3
00:01:20,423 --> 00:01:22,423
Jo a skrč se!
4
00:01:22,705 --> 00:01:23,705
FAKT!
5
00:01:40,382 --> 00:01:42,382
Skrč se!
6
00:02:11,908 --> 00:02:15,908
Zdraví, Doktor (1969)
7
00:02:24,324 --> 00:02:30,324
Překlad: Indy
8
00:02:41,868 --> 00:02:45,043
Doctor Who
9
00:02:47,458 --> 00:02:52,458
Mrknutí oka
10
00:02:59,238 --> 00:03:00,398
Kathy?
11
00:03:02,198 --> 00:03:05,158
Tvůj život na tom závisí. Nemrkej!
12
00:03:05,158 --> 00:03:07,278
Ani nemrkni. Mrkni a jsi mrtvá.
13
00:03:08,838 --> 00:03:11,398
Jsou rychlí. Rychlejší než si myslíš.
14
00:03:11,398 --> 00:03:12,558
Neotáčej se,
15
00:03:12,558 --> 00:03:15,278
nekoukej jinam a nemrkej!
16
00:03:16,838 --> 00:03:18,318
Hodně štěstí.
17
00:03:39,358 --> 00:03:40,958
Haló?
18
00:03:40,958 --> 00:03:43,758
Mám strach, musíme si promluvit.
Dělám ti kafe.
19
00:03:43,758 --> 00:03:47,038
Sally Sparrowová,
v jednu ráno?
20
00:03:47,038 --> 00:03:49,528
Myslíš, že k tobě půjdu v jednu ráno?
21
00:03:49,529 --> 00:03:50,358
Ne.
22
00:03:50,358 --> 00:03:52,078
Jsem v kuchyni.
23
00:03:52,078 --> 00:03:54,918
Co ti to hraje v obyváku?
24
00:03:54,918 --> 00:03:57,318
Bože!
25
00:03:57,318 --> 00:04:00,558
........